| 英文缩写 |
“UKTSSA”是“United Kingdom Transplant Support Service Authority”的缩写,意思是“英国移植支持服务局” |
| 释义 |
英语缩略词“UKTSSA”经常作为“United Kingdom Transplant Support Service Authority”的缩写来使用,中文表示:“英国移植支持服务局”。本文将详细介绍英语缩写词UKTSSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UKTSSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UKTSSA”(“英国移植支持服务局)释义 - 英文缩写词:UKTSSA
- 英文单词:United Kingdom Transplant Support Service Authority
- 缩写词中文简要解释:英国移植支持服务局
- 中文拼音:yīng guó yí zhí zhī chí fú wù jú
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为United Kingdom Transplant Support Service Authority英文缩略词UKTSSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“United Kingdom Transplant Support Service Authority”作为“UKTSSA”的缩写,解释为“英国移植支持服务局”时的信息,以及英语缩略词UKTSSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GSN”是“Mount Gunson, South Australia, Australia”的缩写,意思是“冈森山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “GSH”是“Goshen, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州戈森”
- “GSC”是“Gascoyne Junction, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Gascoyne Junction, Western Australia, Australia”
- “GRV”是“Groznyj, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Groznyj”
- “GRT”是“Gujrat, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦古吉拉特”
- “GRO”是“Gerona, Spain”的缩写,意思是“Gerona,西班牙”
- “GRN”是“Gordon, Nebraska USA”的缩写,意思是“戈登,内布拉斯加州,美国”
- “GRM”是“Grand Marais/Cook County Airport, Grand Marais, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州格兰德马雷斯/库克县机场”
- “ORE”是“Orange Municipal Airport, Orange, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州奥兰治市奥兰治机场”
- “BAF”是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”
- “ANP”是“Lee Airport, Annapolis, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州安纳波利斯李机场”
- “CGS”是“College Park Airport, College Park, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰大学公园机场”
- “71A”是“Pine Hill Municipal Airport, Pine Hill, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州松树山市机场”
- “5R7”是“Roy E Ray Airport, Irvington, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州欧文顿罗伊E雷机场”
- “4A6”是“Scottsboro Municipal Airport, Word Field, Scottsboro, Alabama USA”的缩写,意思是“Scottsboro Municipal Airport, Word Field, Scottsboro, Alabama USA”
- “3O1”是“Gustine Airport, Gustine, California USA”的缩写,意思是“Gustine Airport, Gustine, California USA”
- “ORDP”是“Orange River Development Project, South Africa”的缩写,意思是“南非奥兰治河开发项目”
- “ADIN”是“Australian Drug Information Network”的缩写,意思是“澳大利亚药物信息网”
- “SOO”是“Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“Sault Ste. Marie, Michigan”
- “SOO”是“Sault Ste. Marie, Ontario”的缩写,意思是“Sault Ste. Marie, Ontario”
- “NT”是“North Tacoma”的缩写,意思是“北塔科马”
- “8W2”是“New Market Airport, New Market, Virginia USA”的缩写,意思是“新市场机场,新市场,美国弗吉尼亚州”
- “QC”是“Quebec City”的缩写,意思是“魁北克市”
- “9C8”是“Evart Municipal Airport, Evart, Michigan USA”的缩写,意思是“Evart Municipal Airport, Evart, Michigan USA”
- “9S5”是“Three Forks Airport, Three Forks, Montana USA”的缩写,意思是“三叉机场,三叉,美国蒙大拿州”
- westernized
- westernmost
- Western Sahara
- Western Saharan
- West Glamorgan
- West Indian
- West Lothian
- West Midlands
- Westminster
- Westmorland
- West Nile virus
- Westphal variant HD
- West Sussex
- West Virginia
- West Virginian
- westward
- westwards
- West Yorkshire
- wet
- wet blanket
- wet dream
- wether
- wetland
- wetlands
- wet-look
- 養虎傷身
- 養虎為患
- 養虎遺患
- 養蜂
- 養蜂人
- 養蜂業
- 養蠶
- 養蠶業
- 養護
- 養路費
- 養雞場
- 養顏
- 養魚池
- 養魚缸
- 餋
- 餌
- 餌子
- 餌敵
- 餌絲
- 餌線
- 餌誘
- 餌雷
- 餍
- 餎
- 餎
|