| 英文缩写 |
“VS”是“Vagal Stimulation”的缩写,意思是“迷走神经刺激” |
| 释义 |
英语缩略词“VS”经常作为“Vagal Stimulation”的缩写来使用,中文表示:“迷走神经刺激”。本文将详细介绍英语缩写词VS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VS”(“迷走神经刺激)释义 - 英文缩写词:VS
- 英文单词:Vagal Stimulation
- 缩写词中文简要解释:迷走神经刺激
- 中文拼音:mí zǒu shén jīng cì jī
- 缩写词流行度:88
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Vagal Stimulation英文缩略词VS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VS的扩展资料-
Yet on maximal vagal stimulation, both atria and ventricles come to a standstill.
然而,以最大刺激作用于迷走神经时,心房和心室都停搏。
-
Objective To investigate effect of left vagal stimulation and autonomic nerve blockade on the electrophysiological properties of the left superior pulmonary veins ( LSPV ).
目的研究迷走神经刺激(VS)和心脏自主神经阻断对左上肺静脉(LSPV)电生理特征影响。
-
The reflex release of pitressin and adrenaline by central vagal stimulation
刺激迷走神经向中端引起的垂体后叶加压素和肾上腺素的反射性释放
-
Vagal stimulation ( VS ) used for intractable epilepsy, particularly those with complex partial seizures, can reduce seizure frequency and duration, or intensity.
迷走神经刺激(VS)(VS)治疗难治性癫痫,特别是复杂部分性癫痫,能减少发作频率和发作强度。
-
Effect of secretin, cholecystokinin octapeptide and electrical vagal stimulation on pancreatic polypeptide levels of pancreatic juice and serum in dogs
促胰液素、八肽胆囊收缩素和迷走神经刺激(VS)对狗胰液和血清中胰多肽含量的影响
上述内容是“Vagal Stimulation”作为“VS”的缩写,解释为“迷走神经刺激”时的信息,以及英语缩略词VS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “53527”是“Cottage Grove, WI”的缩写,意思是“美国威斯康星州格罗夫小屋”
- “53526”是“Cobb, WI”的缩写,意思是“科布,WI”
- “53525”是“Clinton, WI”的缩写,意思是“克林顿”
- “53523”是“Cambridge, WI”的缩写,意思是“WI剑桥”
- “53522”是“Browntown, WI”的缩写,意思是“WI布朗敦”
- “53521”是“Brooklyn, WI”的缩写,意思是“WI布鲁克林区”
- “53520”是“Brodhead, WI”的缩写,意思是“WI Brodhead”
- “53518”是“Blue River, WI”的缩写,意思是“WI布卢里弗”
- “53517”是“Blue Mounds, WI”的缩写,意思是“WI蓝土墩”
- “53516”是“Blanchardville, WI”的缩写,意思是“威斯康星州布兰查德维尔”
- “53515”是“Black Earth, WI”的缩写,意思是“黑地球”
- “53512”是“Beloit, WI”的缩写,意思是“WI Beloit”
- “53511”是“Beloit, WI”的缩写,意思是“WI Beloit”
- “53510”是“Belmont, WI”的缩写,意思是“WI Belmont”
- “53508”是“Belleville, WI”的缩写,意思是“WI Belleville”
- “53507”是“Barneveld, WI”的缩写,意思是“WI巴尼维尔”
- “53506”是“Avoca, WI”的缩写,意思是“WI阿沃卡”
- “53505”是“Avalon, WI”的缩写,意思是“WI阿瓦隆”
- “53504”是“Argyle, WI”的缩写,意思是“WI阿盖尔”
- “53503”是“Arena, WI”的缩写,意思是“阿里纳,WI”
- “53502”是“Albany, WI”的缩写,意思是“WI奥尔巴尼”
- “53501”是“Afton, WI”的缩写,意思是“阿夫顿,WI”
- “53490”是“Racine, WI”的缩写,意思是“拉辛,WI”
- “53449”是“Jefferson, WI”的缩写,意思是“杰佛逊,WI”
- “53408”是“Racine, WI”的缩写,意思是“拉辛,WI”
- set the scene
- set the scene
- set the scene/stage
- set the seal on something
- set the stage
- set the Thames on fire
- set the wheels in motion
- setting
- settle
- settle (a case) out of court
- settle a case out of court
- settle an account
- settle an (old) score
- settle an old score
- settle an score
- settle a score
- settled
- settle down
- settle down
- settle for something
- settle in
- settle into somewhere
- settlement
- settle old scores
- settle (old) scores
- 左傾機會主義
- 左券
- 左券在握
- 左前卫
- 左前衛
- 左口魚
- 左口鱼
- 左右
- 左右两难
- 左右为难
- 左右兩難
- 左右共利
- 左右勾拳
- 左右开弓
- 左右手
- 訴訟法
- 訴說
- 訴論
- 訴諸
- 訴諸公論
- 訴述
- 訴願
- 訶
- 訶叱
- 訶子
|