| 英文缩写 |
“CRPD”是“Centre for Research on Personhood in Dementia”的缩写,意思是“痴呆患者人格研究中心” |
| 释义 |
英语缩略词“CRPD”经常作为“Centre for Research on Personhood in Dementia”的缩写来使用,中文表示:“痴呆患者人格研究中心”。本文将详细介绍英语缩写词CRPD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CRPD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CRPD”(“痴呆患者人格研究中心)释义 - 英文缩写词:CRPD
- 英文单词:Centre for Research on Personhood in Dementia
- 缩写词中文简要解释:痴呆患者人格研究中心
- 中文拼音:chī dāi huàn zhě rén gé yán jiū zhōng xīn
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为Centre for Research on Personhood in Dementia英文缩略词CRPD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centre for Research on Personhood in Dementia”作为“CRPD”的缩写,解释为“痴呆患者人格研究中心”时的信息,以及英语缩略词CRPD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “???”是“??? ???”的缩写,意思是“Ignorance”
- “???”是“??? ????”的缩写,意思是“Savagery and savagery”
- “???”是“????? ?????-??? (????? ??-??????)”的缩写,意思是“_-”
- “????”是“????? ????? ???”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “???”是“?? ????? ????”的缩写,意思是“Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Sa”
- “????”是“??? ?????”的缩写,意思是“Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, A”
- “????”是“???(??) ???????”的缩写,意思是“Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage) Savage (Savage) Savage) Savage (”
- “????”是“???(??) ???????”的缩写,意思是“Samurai (Samurai) Samurai (Samurai) Samurai (Samurai) Samurai (Samurai), Samurai (Samurai), Samurai (Samurai), Samurai (Samurai), Samurai (Samurai), Samurai (Samurai), Samurai (Samurai),”
- “????”是“???(??) ??????”的缩写,意思是“Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel) Samuel (”
- “???”是“??? ????”的缩写,意思是“Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awk”
- “???”是“??? ?????”的缩写,意思是“Savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery”
- “???”是“??? ??????”的缩写,意思是“Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage”
- “???”是“????? ???”的缩写,意思是“Savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, Savage”
- “???”是“??? ???????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare”
- “???”是“??? ??????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare”
- “????”是“???? ???”的缩写,意思是“Savage and savage”
- “???”是“????, ????? ??????”的缩写,意思是“__,______”
- “???”是“?????? ????? ??????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare”
- “???”是“????? ????? ??????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “???”是“????? ?? ????”的缩写,意思是“Very verdant and verdant”
- “???”是“????? ???? ??????”的缩写,意思是“Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savy, Savvy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Sav”
- “???”是“??? ????? ??"?”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare and Rare”
- “???”是“????? ???? ?????”的缩写,意思是“There are many different kinds of people in the world, but there are many different kinds of people in the world, such as people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world,”
- “???”是“????? ????? ??????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world, such as: ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity, ambiguity and ambiguity.”
- “???”是“????? ????? ??????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare”
- gang-rape
- gangrene
- gangrenous
- gangsta funk
- gangsta rap
- gangster
- gang up
- gangway
- ganja
- gannet
- gansey
- gantry
- Gantt chart
- gaol
- gaol
- gaolbird
- gaolbird
- gaolbreak
- gaolbreak
- gaoler
- gaoler
- gap
- gape
- gaping
- gap in the market
- 軍隊
- 軍需
- 軍需官
- 軍餉
- 軍馬
- 軍體
- 軍齡
- 軏
- 軒
- 軒
- 軒冕
- 軒尼詩
- 軒掖
- 軒昂
- 軒檻
- 軒然大波
- 軒軒自得
- 軒轅
- 軒轅
- 軒轅十四
- 軒轅氏
- 軔
- 軖
- 軘
- 軚
|