| 英文缩写 |
“ICD-10”是“International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, 10th Revision”的缩写,意思是“国际疾病和相关健康问题统计分类,第10版” |
| 释义 |
英语缩略词“ICD-10”经常作为“International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, 10th Revision”的缩写来使用,中文表示:“国际疾病和相关健康问题统计分类,第10版”。本文将详细介绍英语缩写词ICD-10所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICD-10的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICD-10”(“国际疾病和相关健康问题统计分类,第10版)释义 - 英文缩写词:ICD-10
- 英文单词:International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, 10th Revision
- 缩写词中文简要解释:国际疾病和相关健康问题统计分类,第10版
- 中文拼音:guó jì jí bìng hé xiāng guān jiàn kāng wèn tí tǒng jì fēn lèi dì bǎn
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, 10th Revision英文缩略词ICD-10的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, 10th Revision”作为“ICD-10”的缩写,解释为“国际疾病和相关健康问题统计分类,第10版”时的信息,以及英语缩略词ICD-10所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “INU”是“Nauru Island, Republic of Nauru”的缩写,意思是“Nauru Island, Republic of Nauru”
- “WDH”是“Windhoek, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚温得和克”
- “WVB”是“Rooikop Airport, Walvis Bay, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚沃尔维斯湾Rooikop机场”
- “TSB”是“Tsumeb, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚楚梅布”
- “SWP”是“Swakopmund, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚斯瓦科普蒙德”
- “OMD”是“Oranjemund, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚奥兰杰蒙德”
- “OND”是“Ondangwa, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚翁丹瓜”
- “MPA”是“Mpacha, Namibia”的缩写,意思是“Mpacha,纳米比亚”
- “OKU”是“Mokuti Lodge, Namibia”的缩写,意思是“Mokuti Lodge, Namibia”
- “LUD”是“Luderitz, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚路德丽兹”
- “KMP”是“Keetmanshoop, Namibia”的缩写,意思是“基特曼肖普,纳米比亚”
- “ERS”是“Eros, Namibia”的缩写,意思是“厄洛斯,纳米比亚”
- “BJL”是“Banjul, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚班珠尔”
- “RGN”是“Rangoon, Burma (Yangon, Myanmar)”的缩写,意思是“仰光,缅甸(仰光,缅甸)”
- “SNW”是“Thandwe, Burma (Myanmar)”的缩写,意思是“Thandwe, Burma (Myanmar)”
- “THL”是“Tachilek, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸大其力”
- “AKY”是“Sittwe, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸实兑”
- “PBU”是“Putao, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“普陀,缅甸(缅甸)”
- “NYU”是“Nyaung-U, Burma (Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸Nyaung-U(缅甸)”
- “MYT”是“Myitkyina, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸密支那(缅甸)”
- “MGZ”是“Myeik, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“Myeik, Burma (Myanmar)”
- “MOG”是“Mong Hsat, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“孟hsat,缅甸(缅甸)”
- “MDL”是“Mandalay, Burma (Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸曼德勒”
- “LSH”是“Lashio, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“Lashio, Burma (Myanmar)”
- “KYP”是“Kyaukpyu, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸皎漂”
- be good as gold
- be good as new
- be good company
- be good for something
- be good to go
- be/go off on one
- be/go on at someone
- be/go out on the tiles
- be/go round the twist
- be green around the gills
- be green with envy
- be grounded
- be grounded in something
- begrudge
- begrudging
- begrudgingly
- beg the question
- beguile
- beguiling
- beguilingly
- begun
- be gunning for someone
- be gunning for something
- be had
- behalf
- 暗花兒
- 暗藏
- 暗處
- 暗號
- 暗虧
- 暗袋
- 暗裡
- 暗記
- 暗記兒
- 暗訪
- 暗語
- 暗记
- 暗记儿
- 暗访
- 暗语
- 暗轉
- 暗转
- 暗送秋波
- 暗适应
- 暗道
- 暗適應
- 暗里
- 暗鎖
- 暗锁
- 暗間兒
|