| 英文缩写 |
“HICAP”是“High Capacity Artillery Projectile”的缩写,意思是“大容量炮弹” |
| 释义 |
英语缩略词“HICAP”经常作为“High Capacity Artillery Projectile”的缩写来使用,中文表示:“大容量炮弹”。本文将详细介绍英语缩写词HICAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HICAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HICAP”(“大容量炮弹)释义 - 英文缩写词:HICAP
- 英文单词:High Capacity Artillery Projectile
- 缩写词中文简要解释:大容量炮弹
- 中文拼音:dà róng liàng pào dàn
- 缩写词流行度:23082
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为High Capacity Artillery Projectile英文缩略词HICAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“High Capacity Artillery Projectile”作为“HICAP”的缩写,解释为“大容量炮弹”时的信息,以及英语缩略词HICAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFKG”是“Chisonaccia-Alzitone, S-France”的缩写,意思是“Chisonaccia-Alzitone, S-France”
- “LFKF”是“Figari, S-France (Corse Isle”的缩写,意思是“Figari, S-France (Corse Isle)”
- “LFKE”是“St. Jean en Royans, S-France”的缩写,意思是“St. Jean en Royans, S-France”
- “LFKD”是“Sollieres-Sardieres, S-France”的缩写,意思是“Sollieres-Sardieres, S-France”
- “LFKC”是“Calvi Sainte Catherine, S-France (Corse Isle”的缩写,意思是“Calvi Sainte Catherine, S-France (Corse Isle)”
- “LFKB”是“Bastia Poretta, S-France (Corse Isle”的缩写,意思是“法国南部巴斯蒂亚波列塔(Corse Isle)”
- “LFKA”是“Albertville, S-France”的缩写,意思是“Albertville, S-France”
- “LFJS”是“Soissons-Choumelles, S-France”的缩写,意思是“Soissons-Choumelles, S-France”
- “LFJM”是“Chailley, S-France”的缩写,意思是“Chailley, S-France”
- “LFJL”是“Metz/Nancy-Lorraine, S-France”的缩写,意思是“Metz/Nancy Lorraine,法国南部”
- “LFJG”是“Cross la Garde, S-France”的缩写,意思是“Cross La Garde, S-France”
- “LFIX”是“Itxassou, S-France”的缩写,意思是“Itxassou, S-France”
- “LFIV”是“Vandays-Montalivet, S-France”的缩写,意思是“法国南部Vandays Montalivet”
- “LFIT”是“Toulouse-Bourg Saint Bernard, S-France”的缩写,意思是“图卢兹堡圣伯纳德,法国南部”
- “LFIR”是“Revel-Montgey, S-France”的缩写,意思是“Revel-Montgey, S-France”
- “LFIP”是“Beyresourde-Balestas, S-France”的缩写,意思是“贝雷索德巴勒斯塔斯,法国南部”
- “LFIO”是“Toulouse-Montaudran, S-France”的缩写,意思是“Toulouse-Montaudran, S-France”
- “LFIN”是“Cross Griz-Nez, S-France”的缩写,意思是“Cross Griz Nez,S-France公司”
- “LFIM”是“St. Gaudens-Montrejeau, S-France”的缩写,意思是“St. Gaudens-Montrejeau, S-France”
- “LFIL”是“Rion-des-Landes, S-France”的缩写,意思是“Rion-des-Landes, S-France”
- “LFIK”是“Riberac Saint Aulaye, S-France”的缩写,意思是“Riberac Saint Aulaye, S-France”
- “LFIJ”是“Cross Jobourg, S-France”的缩写,意思是“S-France跨Jobourg”
- “LFIG”是“Cassagnes-Beghones, S-France”的缩写,意思是“Cassagnes Begines,法国南部”
- “LFIF”是“St. Afrique-Belmont, S-France”的缩写,意思是“圣非利克-贝尔蒙,法国南部”
- “LFIE”是“Cross Etel, S-France”的缩写,意思是“Cross Etel, S-France”
- keep a/the lid on something
- keep a tight rein on someone
- keep a tight rein on someone/something
- keep a tight rein on something
- keep at something
- keep away
- keep-away
- keepaway
- keep a weather eye on something
- keep a weather eye open
- keep a weather eye out
- keep body and soul together
- keep count
- KeepCup
- keeper
- keep faith with someone
- keep faith with something
- keep faith with something/someone
- keep-fit
- keep from doing something
- keep goal
- keep going
- keep (herself) to herself
- keep herself to herself
- keep himself to himself
- 木球
- 木琴
- 木瓜
- 木瓦
- 木目金
- 木笛
- 木筏
- 木管乐器
- 木管樂器
- 木箱鼓
- 木節
- 木糖
- 木糖醇
- 木糠
- 木耳
- 木聚糖
- 木船
- 木节
- 木芙蓉
- 木莓
- 木菠萝
- 木菠蘿
- 木華黎
- 木薯
- 木薯淀粉
|