英文缩写 |
“POMCUS”是“Pre-positioning of Overseas Materiel Configured to Unit Sets”的缩写,意思是“配置到机组的海外装备的预先定位” |
释义 |
英语缩略词“POMCUS”经常作为“Pre-positioning of Overseas Materiel Configured to Unit Sets”的缩写来使用,中文表示:“配置到机组的海外装备的预先定位”。本文将详细介绍英语缩写词POMCUS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POMCUS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POMCUS”(“配置到机组的海外装备的预先定位)释义 - 英文缩写词:POMCUS
- 英文单词:Pre-positioning of Overseas Materiel Configured to Unit Sets
- 缩写词中文简要解释:配置到机组的海外装备的预先定位
- 中文拼音:pèi zhì dào jī zǔ de hǎi wài zhuāng bèi de yù xiān dìng wèi
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Pre-positioning of Overseas Materiel Configured to Unit Sets英文缩略词POMCUS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pre-positioning of Overseas Materiel Configured to Unit Sets”作为“POMCUS”的缩写,解释为“配置到机组的海外装备的预先定位”时的信息,以及英语缩略词POMCUS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRLB”是“Longbawan Juvai Semaring, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚龙巴湾朱瓦依三明”
- “WRLA”是“Sanggata, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚桑加塔”
- “WRKS”是“Sabu-Tardanu, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Sabu Tardanu”
- “WRKR”是“Roti-Lekunik, Indonesia”的缩写,意思是“Roti-Lekunik, Indonesia”
- “WRKO”是“Labuan Bajo Mutiara II, Indonesia”的缩写,意思是“Labuan Bajo Mutiara II, Indonesia”
- “WRKN”是“Naikliu, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,奈克卢”
- “WRKM”是“Kalabahi-Mali, Indonesia”的缩写,意思是“Kalabahi-Mali, Indonesia”
- “WRKL”是“Larantuka-Gewayentana, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Larantuka Gewayentana”
- “WRKK”是“Kupang-Eltari, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Kupang Eltari”
- “WRKJ”是“Mena, Indonesia”的缩写,意思是“曼娜,印度尼西亚”
- “WRKI”是“Mbai, Indonesia”的缩写,意思是“Mbai,印度尼西亚”
- “WRKG”是“Ruteng-Satartacik, Indonesia”的缩写,意思是“Ruteng-Satartacik, Indonesia”
- “WRKE”是“Ende-Ipi, Indonesia”的缩写,意思是“Ende-Ipi, Indonesia”
- “WRKC”是“Maumere, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚毛米尔”
- “WRKB”是“Bajawa-Padhameleda, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚巴贾瓦帕德哈梅莱达”
- “WRKA”是“Atambua-Haliweni, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚哈利韦尼”
- “WRFA”是“Maskolen, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚马斯科伦”
- “WRBU”是“Buntok-Sanggau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Buntok Sanggau”
- “WRBT”是“Teluk Kepayang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚特鲁克Kepayang”
- “WRBS”是“Sampit H. Hasan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚桑皮特哈桑”
- “WRBP”是“Palangkaraya Cilik Riwut, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,帕朗卡拉亚,西里克,里乌特”
- “WRBM”是“Muaratewe-Beringin, Indonesia”的缩写,意思是“Muaratewe-Beringin, Indonesia”
- “WRBK”是“Kotabaru, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Kotabaru”
- “1B5”是“Franconia Airport, Franconia, New Hampshire USA”的缩写,意思是“Franconia Airport, Franconia, New Hampshire USA”
- “1B4”是“Kamp Airport, Durhamville, New York USA”的缩写,意思是“Kamp Airport, Durhamville, New York USA”
- you know something?
- you know something
- you know what
- (you) know what I mean
- you know what I mean
- you live and learn
- you'll
- you'll be lucky
- (you) mark my words!
- you may well ask
- you might as well be hung for a sheep as for a lamb
- you must be joking
- you must be kidding
- you name it
- you never know
- young
- young adult
- young at heart
- young blood
- young lady
- young lady/man
- young love
- young man
- young offender institution
- youngster
- 才識過人
- 才识
- 才识过人
- 才貌双全
- 才貌雙全
- 才高八斗
- 扎
- 扎
- 扎
- 扎
- 扎
- 扎
- 扎伊尔
- 扎伊爾
- 扎住
- 扎克伯格
- 扎兰屯
- 扎兰屯市
- 扎啤
- 扎囊
- 扎囊县
- 扎囊縣
- 扎堆
- 扎实
- 扎实
|