| 英文缩写 |
“SBIS”是“Sustaining Base Information Services (or System)”的缩写,意思是“维持基地信息服务(或系统)” |
| 释义 |
英语缩略词“SBIS”经常作为“Sustaining Base Information Services (or System)”的缩写来使用,中文表示:“维持基地信息服务(或系统)”。本文将详细介绍英语缩写词SBIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SBIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SBIS”(“维持基地信息服务(或系统))释义 - 英文缩写词:SBIS
- 英文单词:Sustaining Base Information Services (or System)
- 缩写词中文简要解释:维持基地信息服务(或系统)
- 中文拼音:wéi chí jī dì xìn xī fú wù huò xì tǒng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Sustaining Base Information Services (or System)英文缩略词SBIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sustaining Base Information Services (or System)”作为“SBIS”的缩写,解释为“维持基地信息服务(或系统)”时的信息,以及英语缩略词SBIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “M24”是“Dean Griffin Memorial Airport, Wiggins, Mississippi USA”的缩写,意思是“Dean Griffin Memorial Airport, Wiggins, Mississippi USA”
- “WARTS”是“The Wollongong Australian Rules Team Supporters”的缩写,意思是“澳大利亚卧龙岗规则队的支持者”
- “KMD”是“Mandji, Gabon”的缩写,意思是“Gabon曼吉”
- “MHM”是“Minchumina Airport, Minchumina, Alaska USA”的缩写,意思是“Minchumina Airport, Minchumina, Alaska USA”
- “KMB”是“Koinambe, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Koinambe, Papua New Guinea”
- “KLY”是“Kalima, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔卡利马”
- “KLV”是“Karlovy Vary, Czechoslovakia”的缩写,意思是“捷克斯洛伐克,卡罗维”
- “KLS”是“Kelso, Washington”的缩写,意思是“华盛顿,凯尔索”
- “KLQ”是“Keluang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚科光”
- “KLP”是“Kelp Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加海带湾”
- “KLK”是“Kalokol, Kenya”的缩写,意思是“卡洛科尔,肯尼亚”
- “KLJ”是“Klaipeda, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Klaipeda”
- “KLI”是“Kotakoli, Zaire”的缩写,意思是“Kotakoli,扎伊尔”
- “KLH”是“Kolhapur, India”的缩写,意思是“印度Kolhapur”
- “KLE”是“Kaele, Republic of Cameroon”的缩写,意思是“Kaele, Republic of Cameroon”
- “KLC”是“Kaolack, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔,考拉克”
- “KOH”是“Koolatah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Koolatah, Queensland, Australia”
- “WN”是“Western Newfoundland”的缩写,意思是“纽芬兰西部”
- “CPOV”是“Camden Port Service, Inc.”的缩写,意思是“卡姆登港口服务公司”
- “EFI”是“European Forest Institute”的缩写,意思是“欧洲森林研究所”
- “MARTA”是“Metro Atlanta Regional Transit Authority”的缩写,意思是“亚特兰大地铁区域交通管理局”
- “ZJ”是“Zhejiang and Jiangsu”的缩写,意思是“浙江、江苏”
- “CSX”是“Chessie Seaboard X”的缩写,意思是“Chessie Seaboard X号”
- “BOB”是“Battle Of Britain”的缩写,意思是“英国之战”
- “LUY”是“Lushoto, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚卢索托”
- be at peace with the world
- beat someone at their own game
- beat someone down
- beat someone hands down
- beat someone hollow
- beat someone off
- beat someone out
- beat someone's brains out
- beat someone/something back
- beat someone to a jelly
- beat someone to a pulp
- beat someone up
- beat something out
- beat something out of someone
- beat swords into ploughshares
- beat the bejesus out of someone
- be at the bottom of something
- beat the daylights out of someone
- beat the drum
- beat the hell out of someone
- beat the (living) daylights out of someone
- beat the living daylights out of someone
- beat the rap
- be at the receiving end
- beat/turn swords into ploughshares
- 虎林市
- 虎毒不食子
- 虎烈拉
- 虎爪派
- 虎父无犬子
- 虎父無犬子
- 虎牌
- 虎牙
- 虎狮兽
- 虎獅獸
- 虎皮鸚鵡
- 虎皮鹦鹉
- 虎符
- 虎紋伯勞
- 虎纹伯劳
- 虎背熊腰
- 虎虎
- 虎視眈眈
- 虎视眈眈
- 虎起脸
- 虎起臉
- 虎跳峡
- 虎跳峽
- 虎踞龍盤
- 虎踞龍蟠
|