| 英文缩写 |
“TWV”是“Tactical Wheeled Vehicle”的缩写,意思是“战术轮式车辆” |
| 释义 |
英语缩略词“TWV”经常作为“Tactical Wheeled Vehicle”的缩写来使用,中文表示:“战术轮式车辆”。本文将详细介绍英语缩写词TWV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TWV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TWV”(“战术轮式车辆)释义 - 英文缩写词:TWV
- 英文单词:Tactical Wheeled Vehicle
- 缩写词中文简要解释:战术轮式车辆
- 中文拼音:zhàn shù lún shì chē liàng
- 缩写词流行度:6495
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Tactical Wheeled Vehicle英文缩略词TWV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tactical Wheeled Vehicle”作为“TWV”的缩写,解释为“战术轮式车辆”时的信息,以及英语缩略词TWV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WKRB”是“FM-90.9, Kingsborough Community College, Brooklyn, New York”的缩写,意思是“FM-90.9,纽约布鲁克林金斯堡社区学院”
- “TRS”是“The Right Stuff”的缩写,意思是“正确的东西”
- “WKR”是“Whispering Knowledge Radio”的缩写,意思是“低语知识电台”
- “WKQZ”是“FM-93.3, Midland, Michigan”的缩写,意思是“FM-93.3, Midland, Michigan”
- “WKQ”是“Wisdom and Kaivalya Quest”的缩写,意思是“智慧与凯瓦利亚探索”
- “WKPT”是“TV-19, Kingsport, Tennessee”的缩写,意思是“TV-19, Kingsport, Tennessee”
- “WKPS”是“FM-90.7, State College, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.7,宾夕法尼亚州立大学”
- “WKPR”是“AM-1420, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州卡拉马祖市AM-1420”
- “WKPQ”是“FM-105.3, Elmira, New York”的缩写,意思是“FM-105.3, Elmira, New York”
- “WGUD”是“AM-1400, Moss Point, Mississippi”的缩写,意思是“密西西比州莫斯角AM-1400”
- “WKSO”是“TV-29, Somerset, Kentucky”的缩写,意思是“电视-29,肯塔基州萨默塞特”
- “WKPI”是“TV-22, Pikeville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-22, Pikeville, Kentucky”
- “WKPF”是“William Kennedy Piping Festival”的缩写,意思是“肯尼迪风笛节”
- “WKPE”是“AM-1170, Orleans, Massachusetts; FM-103.9 (formerly on FM-104.7), South Yarmouth, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1170, Orleans, Massachusetts; FM-103.9 (formerly on FM-104.7), South Yarmouth, Massachusetts”
- “WCVN”是“TV-54, Covington, Kentucky”的缩写,意思是“TV-54, Covington, Kentucky”
- “WKPD”是“TV-29, Paducah, Kentucky”的缩写,意思是“电视-29,肯塔基州帕杜卡”
- “WKPC”是“TV-15. Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-15. Louisville, Kentucky”
- “WKPB”是“FM-89.5, Henderson, Kentucky”的缩写,意思是“FM-89.5, Henderson, Kentucky”
- “WKPB”是“Western Kentucky Public Broadcasting”的缩写,意思是“西肯塔基州公共广播”
- “WKPA”是“AM-1170, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州林奇堡AM-1170”
- “WKPA”是“West Kentucky Press Association”的缩写,意思是“西肯塔基州新闻协会”
- “TAP”是“Targeted Achievement Program”的缩写,意思是“Targeted Achievement Program”
- “WKP”是“Western Kentucky Newspaper”的缩写,意思是“西肯塔基州报纸”
- “DWQR”是“Drinking Water Quality Report”的缩写,意思是“饮用水水质报告”
- “WKOX”是“AM-1200, Framingham, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1200, Framingham, Massachusetts”
- kick something into touch
- kick (something) off
- kick something off
- kickstand
- kick-start
- kick the bucket
- kick the can down the road
- kick the habit
- kick the tires
- kick up
- kick up a fuss/row/stink
- kick up a rumpus
- kick up your heels
- kick your heels
- kid
- kid around
- kiddie
- kiddo
- kiddy
- kiddy fiddler
- kidnap
- kidnaper
- kidnapper
- kidnapping
- kidney
- 动不动就生气
- 动乱
- 动产
- 动人
- 动人心魄
- 动作
- 动作片
- 动力
- 动力反应堆
- 动力学
- 动力系统
- 动卧
- 动口
- 动名词
- 动向
- 动听
- 动员
- 动员令
- 动嘴
- 动嘴皮
- 动嘴皮儿
- 动嘴皮子
- 动因
- 动土
- 动容
|