英文缩写 |
“JCS PUB”是“Joint Chiefs of Staff Publication”的缩写,意思是“参谋长联席会议出版物” |
释义 |
英语缩略词“JCS PUB”经常作为“Joint Chiefs of Staff Publication”的缩写来使用,中文表示:“参谋长联席会议出版物”。本文将详细介绍英语缩写词JCS PUB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JCS PUB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JCS PUB”(“参谋长联席会议出版物)释义 - 英文缩写词:JCS PUB
- 英文单词:Joint Chiefs of Staff Publication
- 缩写词中文简要解释:参谋长联席会议出版物
- 中文拼音:cān móu zhǎng lián xí huì yì chū bǎn wù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Joint Chiefs of Staff Publication英文缩略词JCS PUB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Joint Chiefs of Staff Publication”作为“JCS PUB”的缩写,解释为“参谋长联席会议出版物”时的信息,以及英语缩略词JCS PUB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05671”是“Waterbury, VT”的缩写,意思是“VT Waterbury”
- “18920”是“Erwinna, PA”的缩写,意思是“Erwinna”
- “05670”是“South Barre, VT”的缩写,意思是“VT南巴雷”
- “18918”是“Earlington, PA”的缩写,意思是“厄灵顿”
- “05669”是“Roxbury, VT”的缩写,意思是“VT罗克斯伯里”
- “05667”是“Plainfield, VT”的缩写,意思是“VT普莱恩菲尔德”
- “18917”是“Dublin, PA”的缩写,意思是“都柏林”
- “18916”是“Danboro, PA”的缩写,意思是“丹伯勒”
- “05666”是“North Montpelier, VT”的缩写,意思是“北蒙彼利埃,佛蒙特州”
- “05665”是“North Hyde Park, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州北海德公园”
- “18915”是“Colmar, PA”的缩写,意思是“科尔马”
- “05664”是“Northfield Falls, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州诺思菲尔德瀑布”
- “18914”是“Chalfont, PA”的缩写,意思是“查尔福德”
- “05663”是“Northfield, VT”的缩写,意思是“VT诺斯菲尔德”
- “18913”是“Carversville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州卡弗斯维尔”
- “05662”是“Moscow, VT”的缩写,意思是“莫斯科”
- “18912”是“Buckingham, PA”的缩写,意思是“白金汉”
- “BQB”是“GABUSA: a language of Indonesia (Irian jaya)”的缩写,意思是“加布萨语:印度尼西亚的一种语言(伊里安加亚语)”
- “05661”是“Morrisville, VT”的缩写,意思是“VT Morrisville”
- “18911”是“Blooming Glen, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州布卢明格伦”
- “05660”是“Moretown, VT”的缩写,意思是“VT莫顿城”
- “18910”是“Bedminster, PA”的缩写,意思是“贝德明斯特”
- “05658”是“Marshfield, VT”的缩写,意思是“VT马什菲尔德”
- “18903”是“Doylestown, PA”的缩写,意思是“多伊尔斯敦”
- “18901”是“Doylestown, PA”的缩写,意思是“多伊尔斯敦”
- antiradical
- anti-radicalism
- antiradicalism
- anti-rape
- antirape
- anti-rational
- antirational
- anti-rationalism
- antirationalism
- anti-rationalist
- antirationalist
- anti-rationality
- antirationality
- anti-realism
- antirealism
- anti-realist
- antirealist
- anti-recession
- antirecession
- anti-recessionary
- antirecessionary
- anti-red
- anti-Red
- anti-reductionism
- antireductionism
- 乛
- 乜
- 乜
- 乜嘢
- 乜斜
- 九
- 九一八事变
- 九一八事變
- 九三学社
- 九三學社
- 九九乘法表
- 九九归一
- 九九歸一
- 九九重阳
- 九九重陽
- 九二共識
- 九二共识
- 九份
- 九分之一
- 九十
- 九华山
- 九卿
- 九原区
- 九原區
- 九台
|