| 英文缩写 |
“PSD”是“Personnel Services Division”的缩写,意思是“Personnel Services Division” |
| 释义 |
英语缩略词“PSD”经常作为“Personnel Services Division”的缩写来使用,中文表示:“Personnel Services Division”。本文将详细介绍英语缩写词PSD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PSD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PSD”(“Personnel Services Division)释义 - 英文缩写词:PSD
- 英文单词:Personnel Services Division
- 缩写词中文简要解释:Personnel Services Division
- 缩写词流行度:1644
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Personnel Services Division英文缩略词PSD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Personnel Services Division”作为“PSD”的缩写,解释为“Personnel Services Division”时的信息,以及英语缩略词PSD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WWC-6”是“6th Annual IEEE Workshop on Workload Characterization”的缩写,意思是“第六届IEEE工作负荷特性年度研讨会”
- “WWC”是“IEEE Workshop on Workload Characterization”的缩写,意思是“IEEE工作负载表征研讨会”
- “LEI”是“Life, Energy, and Intelligence”的缩写,意思是“生命、能量和智力”
- “WWBZ”是“FM-98.9, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“FM-98.9, Charleston, South Carolina”
- “WWBV”是“FM-106.1, Mifflinburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-106.1, Mifflinburg, Pennsylvania”
- “WWBU”是“World Wide Band Union”的缩写,意思是“世界宽带联盟”
- “WWBT”是“TV-12, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州里士满电视12台”
- “WWBS”是“Walla Walla Blues Society”的缩写,意思是“Walla Walla Blues Society”
- “WWBP”是“Worlds Wildest Backyard Parties”的缩写,意思是“世界最狂野的后院派对”
- “WWB”是“Woodrow Wilson Bridge”的缩写,意思是“Woodrow Wilson Bridge”
- “WWBP”是“Woodrow Wilson Bridge Project”的缩写,意思是“伍德罗威尔逊大桥项目”
- “WWBN”是“FM-101.5, Tuscola/ Flint, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.5, Tuscola/Flint, Michigan”
- “WWBM”是“Was Würde Buddha Machen?”的缩写,意思是“Was WU RDE Buddha Machen?”
- “WWBM”是“Wonderful Word Bible Ministries”的缩写,意思是“圣经部委”
- “WWBI”是“TV- 27, Plattsburgh, Vermont”的缩写,意思是“TV-27, Plattsburgh, Vermont”
- “WWBF”是“AM-1130, Bartow, Florida”的缩写,意思是“AM-1130, Bartow, Florida”
- “WWBC”是“WestWood Baptist Church”的缩写,意思是“韦斯特伍德浸信会”
- “SPARE”是“Sponsorship Program Aiding Relationship and Education”的缩写,意思是“赞助计划帮助关系和教育”
- “HI”是“Higher Intelligence”的缩写,意思是“更高智能”
- “EAP”是“Edgar Allan Poe”的缩写,意思是“埃德加爱伦坡”
- “IG”是“Identity Group”的缩写,意思是“身份组”
- “WAF”是“We Are The Future”的缩写,意思是“我们是未来”
- “CPD”是“Continued Professional Development”的缩写,意思是“继续专业发展”
- “PIE”是“Partners In Evangelism”的缩写,意思是“福音派的伙伴”
- “ABBA”是“The Art of Business; The Business of Art”的缩写,意思是“商业艺术;商业艺术”
- gerontologist
- gerontology
- gerrymander
- gerrymandering
- gerund
- gesso
- gestalt
- gestate
- gestation
- dust mite
- dustpan
- dustsheet
- dust something off
- dust storm
- dust tea
- dust-up
- dusty
- Dutch
- Dutch auction
- dutch auction
- Dutch baby
- Dutch cap
- Dutch courage
- Dutch courage
- Dutch crunch
- 楊潔篪
- 楊澄中
- 楊瀾
- 楊炯
- 楊玉環
- 楊百翰
- 楊百翰大學
- 楊福家
- 楊秀清
- 楊維
- 楊致遠
- 楊虎城
- 楊貴妃
- 楊采妮
- 楊銳
- 楊開慧
- 楊陵
- 楊陵區
- 楋
- 楍
- 楎
- 楓
- 楓木
- 楓樹
- 楓糖
|