| 英文缩写 |
“BOD”是“Board of Directors”的缩写,意思是“董事会” |
| 释义 |
英语缩略词“BOD”经常作为“Board of Directors”的缩写来使用,中文表示:“董事会”。本文将详细介绍英语缩写词BOD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BOD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BOD”(“董事会)释义 - 英文缩写词:BOD
- 英文单词:Board of Directors
- 缩写词中文简要解释:董事会
- 中文拼音:dǒng shì huì
- 缩写词流行度:1409
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Board of Directors英文缩略词BOD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BOD的扩展资料-
The Board of Directors(BOD) has approved the decision unanimously.
董事会(BOD)成员一致批准了该项决定。
-
His resignation left a vacancy on the board of directors.
他的引退给董事会(BOD)留下了一个空缺。
-
I 'm responsible to my board of directors
我对董事会(BOD)负责。
-
You need, firstly, a strong independent board of directors and secondly, an experienced and dedicated staff.
你首先需要一个强大的独立董事会(BOD),其次需要一批富有经验并且爱岗敬业的员工。
-
She lined up executives, politicians and educators to serve on the board of directors
她邀请了高管、政坛人物和教育家加入董事会(BOD)。
上述内容是“Board of Directors”作为“BOD”的缩写,解释为“董事会”时的信息,以及英语缩略词BOD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MAF”是“Midland/ Odessa, Texas USA”的缩写,意思是“Midland/Odessa, Texas USA”
- “MFE”是“McAllen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州麦卡伦”
- “LBB”是“Lubbock, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州卢伯克市”
- “GGG”是“Longview, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州长景”
- “LRD”是“Laredo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州拉雷多”
- “ILE”是“Killeen Municipal Airport, Killeen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州基林市基林市机场”
- “IAH”是“Houston Hobby Intercontinental Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Houston Hobby Intercontinental Airport, Houston, Texas USA”
- “HOU”是“Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿”
- “HRL”是“Harlingen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州哈林根市”
- “FTW”是“Meacham Field, Ft. Worth, Texas USA”的缩写,意思是“Meacham Field, Ft. Worth, Texas USA”
- “EFD”是“Ellington Field, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Ellington Field, Houston, Texas USA”
- “ELP”是“El Paso, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州埃尔帕索”
- “DRT”是“Del Rio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州德尔里奥”
- “DAL”是“Love Field, Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“Love Field, Dallas, Texas USA”
- “DFW”是“Dallas/ Ft. Worth, Texas USA”的缩写,意思是“Dallas / Ft. Worth, Texas USA”
- “CRP”是“Corpus Christi International Airport, Corpus Christi, Texas USA”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂国际机场,科珀斯克里斯蒂,美国德克萨斯州”
- “CLL”是“College Station, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州大学站”
- “BWD”是“Brownwood, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州布朗伍德”
- “BRO”是“Brownsville/South Padre Island International Airport, Brownsville, Texas USA”的缩写,意思是“布朗斯维尔/南帕德岛国际机场,美国德克萨斯州布朗斯维尔”
- “BPT”是“Beaumont/ Port Arthur, Texas USA”的缩写,意思是“Beaumont/Port Arthur, Texas USA”
- “AUS”是“Robert Mueller Municipal Airport, Austin, Texas USA”的缩写,意思是“Robert Mueller Municipal Airport, Austin, Texas USA”
- “AMA”是“Amarillo International Airport, Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州阿马里洛阿马里洛国际机场”
- “3X5”是“North Bass Island Airport, North Bass Island, Ohio USA”的缩写,意思是“北巴斯岛机场,北巴斯岛,美国俄亥俄州”
- “TRI”是“Municipal Tri-City Airport, Bristol/ Johnson City/ Kingsport, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州布里斯托尔市/约翰逊市/金斯波特市市政三城机场”
- “BNA”是“Nashville, Tennessee USA”的缩写,意思是“Nashville, Tennessee USA”
- the end justifies the means
- the end of the line
- the end of the line/road
- the end of the road
- the enemy of something
- the Enlightenment
- the Episcopal Church
- the EU
- the EU
- the European Community
- the European Union
- the Eurozone
- the evening star
- the evil eye
- the exception that proves the rule
- the Exchequer
- the exosphere
- the extent to which
- the FA
- the fabric of something
- the face of something
- the fact remains
- the facts of life
- the FA Cup
- the fag end of something
- 矫正
- 矫正透镜
- 矫治
- 矫直
- 矫直机
- 矫矫
- 矫诏
- 矫饰
- 矬
- 矬子裡拔將軍
- 矬子里拔将军
- 短
- 短中取長
- 短中取长
- 短中抽長
- 短中抽长
- 短仓
- 短传
- 短促
- 短信
- 短倉
- 短债
- 短傳
- 短債
- 短兵相接
|