英文缩写 |
“UXO”是“Unexploded Ordnance”的缩写,意思是“未爆弹药” |
释义 |
英语缩略词“UXO”经常作为“Unexploded Ordnance”的缩写来使用,中文表示:“未爆弹药”。本文将详细介绍英语缩写词UXO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UXO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UXO”(“未爆弹药)释义 - 英文缩写词:UXO
- 英文单词:Unexploded Ordnance
- 缩写词中文简要解释:未爆弹药
- 中文拼音:wèi bào dàn yào
- 缩写词流行度:6114
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Unexploded Ordnance英文缩略词UXO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词UXO的扩展资料-
At least one person in Lebanon was killed by an unexploded ordnance as refugees began returning to their home.
正当难民开始重返家园时,黎巴嫩境内至少有一人死于未爆炸武器。
-
And based on this model, the approach of designing safety for explosive disposal of submunition fuze is discussed, in order to eliminate the hidden trouble of unexploded ordnance.
初步建立了评定未爆弹药(UXO)危险性的数学模型,并从该模型出发,详细探讨了子弹引信爆炸物处理安全性的设计途径,以尽可能消除未爆弹药(UXO)隐患。
-
In Basrah, Red Cross instructor was conducting mine and unexploded ordnance awareness activities with schoolchildren.
在巴士拉,红十字会人员正积极向学生教导有关地雷和未燃军火的知识。
-
With such scatterable munitions as submunitions and scatterable mines being widely used in the modern battlefields, unexploded ordnance ( UXO ) is a serious problem.
现代战场上子母弹、撒布地雷等撒布弹药的大量使用,带来了严重的未爆弹药(UXO)问题。
-
Lao national unexploded ordnance programme;
老挝国家排除未爆弹药(UXO)方案;
上述内容是“Unexploded Ordnance”作为“UXO”的缩写,解释为“未爆弹药”时的信息,以及英语缩略词UXO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MEZ”是“Messina, South Africa”的缩写,意思是“梅西纳,南非”
- “MRY”是“Maryn Rail Yard”的缩写,意思是“马林铁路场”
- “MHO”是“Maryn Rail Yard Hump Oil”的缩写,意思是“马林火车站驼峰油”
- “MGY”是“Montgomery Field, Dayton Wright Brothers Airport, Dayton, Ohio USA”的缩写,意思是“Montgomery Field, Dayton Wright Brothers Airport, Dayton, Ohio USA”
- “MGY”是“Montgomeryshire”的缩写,意思是“蒙哥马利郡”
- “MGJ”是“Orange County Airport, Montgomery, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约蒙哥马利奥兰治县机场”
- “MET”是“Moreton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Moreton, Queensland, Australia”
- “MFS”是“Miraflores Airport, Miraflores, Colombia”的缩写,意思是“Miraflores Airport, Miraflores, Colombia”
- “MFB”是“Monfort, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚蒙福特”
- “UBD”是“Union Belt of Detroit”的缩写,意思是“Union Belt of Detroit”
- “91N”是“Turtle Lake Municipal Airport, Turtle Lake, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州乌龟湖市机场”
- “RSG”是“Serra Pelada, PA, Brazil”的缩写,意思是“Serra Pelada, PA, Brazil”
- “RSK”是“Ransiki, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,Ransiki”
- “RSL”是“Russell Municipal Airport, Russell, Kansas USA”的缩写,意思是“Russell Municipal Airport, Russell, Kansas USA”
- “RSP”是“Raspberry Strait Airport, Raspberry Strait, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州树莓海峡机场”
- “RSS”是“Roseires, Sudan”的缩写,意思是“苏丹玫瑰丝”
- “RSX”是“Rouses Point, New York USA”的缩写,意思是“Rouses Point, New York USA”
- “RTC”是“Ratnagiri, India”的缩写,意思是“印度拉特纳吉”
- “RTD”是“Rotunda, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州圆形大厅”
- “RTG”是“Ruteng, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚鲁腾”
- “RTN”是“Raton, New Mexico USA”的缩写,意思是“Raton, New Mexico USA”
- “RTY”是“Merty, South Australia, Australia”的缩写,意思是“梅蒂,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RUA”是“Arua, Uganda”的缩写,意思是“乌干达阿鲁阿”
- “RUM”是“Rumjartar, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔鲁姆贾塔”
- “JAB”是“Jabiru, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Jabiru,北领地,澳大利亚”
- get your head down
- get your hooks into someone
- get your hooks into someone/something
- get your hooks into something
- get your just deserts
- get your kit off
- get your knickers in a twist
- get your leg over
- get your mind around sth
- get your money's worth
- get your own back
- get your own back (on someone)
- get your own back on someone
- get your own house in order
- get your own way
- get your rocks off
- get yourself/someone up
- get your shit together
- get your skates on
- get your snout in the trough
- get your teeth into something
- get your tongue around/round something
- get your wires crossed
- gewgaw
- geyser
- 为时未晚
- 为时过早
- 为期
- 为止
- 为此
- 为毛
- 为生
- 为的是
- 为着
- 为虎作伥
- 为重
- 为难
- 为非作歹
- 为首
- 主
- 主业
- 主义
- 主人
- 主人公
- 主人翁
- 主仆
- 主从
- 主任
- 主体
- 主体思想
|