| 英文缩写 |
“POG”是“Partido Obreiro Galego”的缩写,意思是“Partido Obreiro Galego” |
| 释义 |
英语缩略词“POG”经常作为“Partido Obreiro Galego”的缩写来使用,中文表示:“Partido Obreiro Galego”。本文将详细介绍英语缩写词POG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POG”(“Partido Obreiro Galego)释义 - 英文缩写词:POG
- 英文单词:Partido Obreiro Galego
- 缩写词中文简要解释:Partido Obreiro Galego
- 缩写词流行度:7266
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Politics
以上为Partido Obreiro Galego英文缩略词POG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Partido Obreiro Galego”作为“POG”的缩写,解释为“Partido Obreiro Galego”时的信息,以及英语缩略词POG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WWNO”是“FM-89.9, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“FM-89.9,路易斯安那州新奥尔良”
- “BPRD”是“Bismarck Parks and Recreation District”的缩写,意思是“俾斯麦公园和娱乐区”
- “CC”是“Community Corrections”的缩写,意思是“社区矫正”
- “CARE”是“Caring About Residential Environment”的缩写,意思是“关心居住环境”
- “MGLB”是“My Gangster Like Boyfriend”的缩写,意思是“我的黑帮男友”
- “LEAD”是“Leadership, Excellence, Achievement, and Diversity”的缩写,意思是“领导力、卓越、成就和多样性”
- “PAL”是“Police Activities League”的缩写,意思是“警察活动联盟”
- “PH”是“Pubic Hair”的缩写,意思是“阴毛”
- “BUCU”是“Building Urban Cultural Unity”的缩写,意思是“构建城市文化统一”
- “BPO”是“Band Parents Organization”的缩写,意思是“乐队家长组织”
- “WWM”是“Women Of The West Museum”的缩写,意思是“西方妇女博物馆”
- “WHHO”是“AM-1320, Hornell, New York”的缩写,意思是“AM-1320, Hornell, New York”
- “WWLZ”是“AM-820, Horseheads, New York”的缩写,意思是“AM-820,马头,纽约”
- “WLE-441”是“WWLY, Huntingdon, Pennsylvania, Studio to Transmitter Link”的缩写,意思是“wwly,亨廷顿,宾夕法尼亚州,工作室到发射机链接”
- “WWLY”是“FM-106.3, Huntingdon, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-106.3, Huntingdon, Pennsylvania”
- “WWLW”是“Wisconsin Women Library Workers”的缩写,意思是“威斯康星妇女图书馆工作人员”
- “WWLV”是“FM-102.3, New Carlisle, Indiana”的缩写,意思是“FM-102.3, New Carlisle, Indiana”
- “WWLU”是“FM-88.7, Lincoln University, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-88.7, Lincoln University, Pennsylvania”
- “NEFF”是“New England Forestry Foundation”的缩写,意思是“新英格兰林业基金会”
- “WWLP”是“What Works Literacy Partnership”的缩写,意思是“什么起作用扫盲伙伴关系”
- “TLO”是“Tuckner Liberation Organization”的缩写,意思是“图克纳解放组织”
- “WWLP”是“TV-22, Springfield, Massachusetts”的缩写,意思是“马萨诸塞州斯普林菲尔德TV-22”
- “WWLO”是“AM-1430, Live Oak/ Gainesville, Florida”的缩写,意思是“AM-1430, Live Oak / Gainesville, Florida”
- “WWLN”是“The Way We Live Now”的缩写,意思是“我们现在的生活方式”
- “BBLDC”是“Black Bear Lake Day Camp”的缩写,意思是“黑熊湖日营”
- gender-neutral
- genderqueer
- gender questioning
- gender-questioning
- gender reassignment
- gender reveal
- gene
- genealogical
- genealogically
- genealogist
- genealogy
- gene amplification
- gene editing
- gene pool
- genera
- general
- General American
- general anaesthetic
- general anesthetic
- general delivery
- general delivery
- general election
- General Equivalency Diploma
- general hospital
- generalisation
- 留鸟
- 畚
- 畚斗
- 畚箕
- 畛
- 畛域
- 畜
- 畜
- 畜产品
- 畜力
- 畜栏
- 畜欄
- 畜牧
- 畜牧业
- 畜牧業
- 畜牲
- 畜生
- 畜產品
- 畜类
- 畜肥
- 畜類
- 畝
- 畟
- 畢
- 畢
|