| 英文缩写 |
“GWB”是“George Washington Bridge”的缩写,意思是“乔治华盛顿大桥” |
| 释义 |
英语缩略词“GWB”经常作为“George Washington Bridge”的缩写来使用,中文表示:“乔治华盛顿大桥”。本文将详细介绍英语缩写词GWB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GWB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GWB”(“乔治华盛顿大桥)释义 - 英文缩写词:GWB
- 英文单词:George Washington Bridge
- 缩写词中文简要解释:乔治华盛顿大桥
- 中文拼音:qiáo zhì huá shèng dùn dà qiáo
- 中文分类:机构
- 中文详细解释:李堡/乔治·华盛顿大桥希尔顿逸林酒店位于纽约,是家3星级酒店。李堡/乔治·华盛顿大桥希尔顿逸林酒店让您在纽约这个陌生又熟悉的城市,感受到一丝清浅但又实在的温暖。您一定不能错过。
- 缩写词流行度:4484
- 关于该缩写词的介绍:李堡/乔治·华盛顿大桥希尔顿逸林酒店位于纽约,是家3星级酒店。李堡/乔治·华盛顿大桥希尔顿逸林酒店让您在纽约这个陌生又熟悉的城市,感受到一丝清浅但又实在的温暖。您一定不能错过。
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为George Washington Bridge英文缩略词GWB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GWB的扩展资料-
Joey kicked me out of the car on the George Washington bridge!
乔伊把我从乔治。华盛顿桥上踢下来了!
-
Then to Michael's dismay it took the exit for the George Washington Bridge(GWB), they were going over to New Jersey.
接着,迈克尔惊愕的是,汽车拐上岔道,直奔华盛顿大桥,他们要过桥到新泽西州去了。
-
And it's looking up on the wooded heights of Washington Heights, to Jeffrey's Hook, where the George Washington Bridge(GWB) goes across today.
杰佛瑞虎克灯塔方向,即是今日乔治?华盛顿大桥横跨的所在。
上述内容是“George Washington Bridge”作为“GWB”的缩写,解释为“乔治华盛顿大桥”时的信息,以及英语缩略词GWB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SMD”是“Smith Field, Fort Wayne, Indiana USA”的缩写,意思是“Smith Field, Fort Wayne, Indiana USA”
- “VNW”是“Van Wert County Airport, Van Wert, Ohio USA”的缩写,意思是“Van Wert County Airport, Van Wert, Ohio USA”
- “ITSL”是“ITS Technologies & Logistics”的缩写,意思是“ITS技术与物流”
- “8TA0”是“San Geronimo Airpark Airport, San Antonio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安东尼奥市圣日罗尼莫机场”
- “VNG”是“Australia Standard time and frequency radio station”的缩写,意思是“澳大利亚标准时频电台”
- “YUN”是“Yugoslav Dinar”的缩写,意思是“南斯拉夫第纳尔”
- “VMR”是“Harold Davidson Field Airport, Vermillion, South Dakota USA”的缩写,意思是“哈罗德戴维森机场,美国南达科他州弗米利昂”
- “LVA”是“Laval, France”的缩写,意思是“拉瓦尔,法国”
- “W66”是“Warrenton- Fauquier Airport, Warrenton, Virginia USA”的缩写,意思是“Warrenton-Fauquier Airport, Warrenton, Virginia USA”
- “W32”是“Washington Executive/ Hyde Field, Washington, D. C. USA”的缩写,意思是“Washington Executive/Hyde Field, Washington, D.C. USA”
- “FND”是“Ellicott NDB (Non-Directional Beacon), Baltimore, Maryland USA”的缩写,意思是“Ellicott NDB (Non-Directional Beacon), Baltimore, Maryland USA”
- “AML”是“Armel VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Herndon, Virginia USA”的缩写,意思是“Armel VORTAC (VHF Omni-Range Navigational Station/TACAN Station), Herndon, Virginia USA”
- “OTT”是“Notingham VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Nottingham, Maryland USA”的缩写,意思是“Notingham VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Nottingham, Maryland USA”
- “ADW”是“Andrews Air Force Base, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州安德鲁斯空军基地”
- “VKX”是“Potomac Airfield, Friendly, Maryland USA”的缩写,意思是“Potomac Airfield, Friendly, Maryland USA”
- “VKU”是“KURRAMA”的缩写,意思是“库拉马”
- “VKA”是“KARIYARRA”的缩写,意思是“卡里亚拉”
- “VKP”是“Korlai Creole Portuguese”的缩写,意思是“Korlai Creole Portuguese”
- “VT44”是“Perras Field Airport, Morrisville, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州莫里斯维尔佩拉斯机场”
- “VKN”是“Mount Mansfield NDB, Barre/ Montpelier, Vermont USA”的缩写,意思是“Mount Mansfield NDB, Barre/Montpelier, Vermont USA”
- “VKH”是“VanKleek Hill, Ontario”的缩写,意思是“Van Kleek Hill, Ontario”
- “VJI”是“Virginia Highlands Airport, Abingdon, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州阿宾顿弗吉尼亚高地机场”
- “NAHIS”是“National Animal Health Information System”的缩写,意思是“国家动物健康信息系统”
- “DAFF”是“Department of Agriculture, Fisheries, and Forestry”的缩写,意思是“农业、渔业和林业部”
- “VIQ”是“Vieques”的缩写,意思是“别克斯”
- councilmember
- Councilmember
- council of war
- councilor
- councilwoman
- councilwoman
- counsel
- counseling
- counselling
- counsellor
- counselor
- count
- countable
- countable noun
- countable noun
- count against someone
- count against someone/something
- count against something
- countdown
- countenance
- counter
- counter-
- counteract
- counter-argument
- counterattack
- 戳份儿
- 戳份兒
- 戳個兒
- 戳儿
- 戳兒
- 戳刺感
- 戳力
- 戳咕
- 戳壁脚
- 戳壁腳
- 戳子
- 戳得住
- 戳心灌髓
- 戳搭
- 戳痛点
- 戳痛點
- 戳破
- 戳祸
- 戳禍
- 戳穿
- 戳穿試驗
- 戳穿试验
- 戳脊梁
- 戳脊梁骨
- 戳記
|