英文缩写 |
“BORDERS”是“Biochemical Organic Radioactive Disaster Educational Response Systems”的缩写,意思是“生化有机放射性灾害教育应对系统” |
释义 |
英语缩略词“BORDERS”经常作为“Biochemical Organic Radioactive Disaster Educational Response Systems”的缩写来使用,中文表示:“生化有机放射性灾害教育应对系统”。本文将详细介绍英语缩写词BORDERS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BORDERS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BORDERS”(“生化有机放射性灾害教育应对系统)释义 - 英文缩写词:BORDERS
- 英文单词:Biochemical Organic Radioactive Disaster Educational Response Systems
- 缩写词中文简要解释:生化有机放射性灾害教育应对系统
- 中文拼音:shēng huà yǒu jī fàng shè xìng zāi hài jiào yù yìng duì xì tǒng
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Biochemical Organic Radioactive Disaster Educational Response Systems英文缩略词BORDERS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Biochemical Organic Radioactive Disaster Educational Response Systems”作为“BORDERS”的缩写,解释为“生化有机放射性灾害教育应对系统”时的信息,以及英语缩略词BORDERS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WAQP”是“TV-49, Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“TV-49, Saginaw, Michigan”
- “PCS”是“Picture Communication Symbol”的缩写,意思是“图片通信符号”
- “CSO”是“Christian Science Organization”的缩写,意思是“基督教科学组织”
- “CSO”是“Combined Sewer Overflow”的缩写,意思是“合流式下水道溢流”
- “CSO”是“Community School Organization”的缩写,意思是“社区学校组织”
- “WBTD”是“West Bengal Tourism Department”的缩写,意思是“西孟加拉邦旅游局”
- “WBRR”是“West Branch of the Rocky River”的缩写,意思是“洛基河西支流”
- “WBSCC”是“World Buddhist Sangha Council Congress”的缩写,意思是“世界佛教僧伽会议”
- “NAC”是“National Arts Centre”的缩写,意思是“国家艺术中心”
- “WBXF”是“LPTV-4, Des Moines, Iowa”的缩写,意思是“LPTV-4, Des Moines, Iowa”
- “WUDT”是“LPTV-23, Detroit, Michigan (formerly WBXD-TV)”的缩写,意思是“LPTV-23, Detroit, Michigan (formerly WBXD-TV)”
- “WBXA”是“LPTV-2, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰LPTV-2”
- “WBSD”是“FM-89.1, Burlington, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-89.1, Burlington, Wisconsin”
- “WBSH”是“AM-1020, Heflin, Alabama”的缩写,意思是“AM-1020, Heflin, Alabama”
- “RBC”是“Radio Bible Class”的缩写,意思是“广播圣经课”
- “ZAP”是“Zero Adult Providers”的缩写,意思是“零成人供应商”
- “ANON”是“Anonymous”的缩写,意思是“匿名的”
- “PVR”是“Personal Video Recording”的缩写,意思是“个人录像”
- “CAS”是“Creativity, Action, and Service”的缩写,意思是“Creativity, Action, and Service”
- “WRIB”是“AM-1220, Providence, Rhode Island”的缩写,意思是“罗得岛普罗维登斯AM-1220”
- “HCP”是“Hangman Creek Project”的缩写,意思是“汉格曼河项目”
- “CAS”是“Creativity, Action, and Service”的缩写,意思是“Creativity, Action, and Service”
- “CHRIS”是“Children Have Rights In Society”的缩写,意思是“儿童享有社会权利”
- “WOV”是“Women Of Virtue”的缩写,意思是“德性女性”
- “WOUR”是“FM-96.9, Utica, New York”的缩写,意思是“FM-96.9, Utica, New York”
- mend your ways
- menfolk
- menhir
- menial
- meningeal
- meningioma
- meningitis
- meningocele
- meningococcal
- men in white coats
- meninx
- meniscus
- menopausal
- menopause
- menorah
- mensch
- menses
- Menshevik
- men's room
- menstrual
- menstrual period
- menstruate
- menstruation
- mensuration
- menswear
- 祕結
- 祕而不宣
- 祕藏
- 祖
- 祖
- 祖传
- 祖傳
- 祖先
- 祖冲之
- 祖国
- 祖国光复会
- 祖国和平统一委员会
- 祖國
- 祖國光復會
- 祖國和平統一委員會
- 祖坟
- 祖塋
- 祖墳
- 祖姑母
- 祖宗
- 祖居
- 祖屋
- 祖师
- 祖师爷
- 祖師
|