| 英文缩写 |
“TI”是“Transferred In”的缩写,意思是“转入” |
| 释义 |
英语缩略词“TI”经常作为“Transferred In”的缩写来使用,中文表示:“转入”。本文将详细介绍英语缩写词TI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TI”(“转入)释义 - 英文缩写词:TI
- 英文单词:Transferred In
- 缩写词中文简要解释:转入
- 中文拼音:zhuǎn rù
- 缩写词流行度:245
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Transferred In英文缩略词TI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TI的扩展资料-
Adiabatic means there's no heat transferred in or out of the system.
绝热意味着系统,与化境没有热交换。
-
It is the unit in which information ( a message ) is transferred in a packet-switching network.
它是分组交换网络中信息(即报文)传递的单位。
-
A Participant's rights under the Plan may not be voluntarily assigned or transferred in any way.
不得以任何方式自由分配或转让本计划中参与者的权利。
-
The report can be transferred in the background while you work on other projects on your computer.
当您使用计算机处理其他项目时,也可以在后台传输报告。
-
Well, a spot opened up here and * I transferred in today.
这里也有一个现场,我今天才到。
上述内容是“Transferred In”作为“TI”的缩写,解释为“转入”时的信息,以及英语缩略词TI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PWV”是“Pittsburgh & West Virginia Railroad”的缩写,意思是“匹兹堡和西弗吉尼亚铁路”
- “PWT”是“PennyWeight”的缩写,意思是“磅重”
- “PWS”是“Prince William Sound”的缩写,意思是“威廉王子之声”
- “UAE”是“United Arab Emirates”的缩写,意思是“阿拉伯联合酋长国”
- “PWK”是“Palwaukee Municipal Airport, Wheeling, Illinois USA”的缩写,意思是“Palwaukee Municipal Airport, Wheeling, Illinois USA”
- “WAAS”是“Wide Area Augmentation System”的缩写,意思是“广域增强系统”
- “CA”是“Central America”的缩写,意思是“美国中部”
- “9C9”是“West Gladstone Airport, Gladstone, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州格拉德斯通西格拉德斯通机场”
- “RIGS”是“Regionally Important Geological Site”的缩写,意思是“区域性重要地质遗址”
- “ITSJ”是“Intermodal Transportation Services”的缩写,意思是“Intermodal Transportation Services”
- “CD”是“Canadian Dollar”的缩写,意思是“加拿大元”
- “TASS”是“Train Acoustic Sound System”的缩写,意思是“列车音响系统”
- “9U3”是“Austin Airport, Austin, Nevada USA”的缩写,意思是“Austin Airport, Austin, Nevada USA”
- “9D9”是“Hastings Airport, Hastings, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州黑斯廷斯黑斯廷斯机场”
- “RTP”是“Research Triangle Park”的缩写,意思是“三角研究公园”
- “PW”是“Pittsburgh & West Virginia Railroad”的缩写,意思是“匹兹堡和西弗吉尼亚铁路”
- “PVZ”是“Painesville Casement Airport, Painesville, Ohio USA”的缩写,意思是“Painesville Casement Airport, Painesville, Ohio USA”
- “AMC”是“Australian Multiplex Cinemas”的缩写,意思是“澳大利亚综合电影院”
- “LO”是“London, Ontario”的缩写,意思是“安大略伦敦”
- “PVU”是“Provo Municipal Airport, Provo, Utah USA”的缩写,意思是“Provo Municipal Airport, Provo, Utah USA”
- “PAL”是“Partners for African Livelihoods”的缩写,意思是“非洲生计合作伙伴”
- “94K”是“Cassville Municipal Airport, Cassville, Missouri USA”的缩写,意思是“Cassville Municipal Airport, Cassville, Missouri USA”
- “RIO”是“Rock In Opposition”的缩写,意思是“对立的摇滚乐”
- “TZI”是“Time Zone Information”的缩写,意思是“时区信息”
- “WCT”是“West Coast Time”的缩写,意思是“西海岸时间”
- be of good cheer
- be of/have no fixed abode/address
- be of like mind
- be (of) no use
- be of no use
- be of one mind
- be of service
- be of service (to someone)
- be of service to someone
- be of sound/unsound mind
- be of the essence
- be of the same mind
- be of two minds
- be old as the hills
- be on about
- be on a collision course
- be on a hiding to nothing
- be on another planet
- be on an upward/downward trajectory
- be on a roll
- be on at someone
- be on cloud nine
- be one/another of life's great mysteries
- be one in a million
- be one in the eye for someone
- 一心二用
- 一心多用
- 一念之差
- 一总
- 一惊一乍
- 一意
- 一意孤行
- 一應
- 一應俱全
- 一成不变
- 一成不變
- 一战
- 一戰
- 一房一厅
- 一房一廳
- 一手
- 一手交錢,一手交貨
- 一手交钱,一手交货
- 一手包办
- 一手包辦
- 一手遮天
- 一打
- 一扫而光
- 一扫而空
- 一技之長
|