英文缩写 |
“MWG”是“Mining Working Group”的缩写,意思是“采矿工作组” |
释义 |
英语缩略词“MWG”经常作为“Mining Working Group”的缩写来使用,中文表示:“采矿工作组”。本文将详细介绍英语缩写词MWG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MWG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MWG”(“采矿工作组)释义 - 英文缩写词:MWG
- 英文单词:Mining Working Group
- 缩写词中文简要解释:采矿工作组
- 中文拼音:cǎi kuàng gōng zuò zǔ
- 缩写词流行度:8903
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Mining Working Group英文缩略词MWG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mining Working Group”作为“MWG”的缩写,解释为“采矿工作组”时的信息,以及英语缩略词MWG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “04773”是“Saint David, ME”的缩写,意思是“圣戴维,我”
- “04772”是“Saint Agatha, ME”的缩写,意思是“圣阿加莎,我”
- “18044”是“Easton, PA”的缩写,意思是“Easton”
- “18043”是“Easton, PA”的缩写,意思是“Easton”
- “04770”是“Quimby, ME”的缩写,意思是“昆比,我”
- “18042”是“Easton, PA”的缩写,意思是“Easton”
- “04769”是“Presque Isle, ME”的缩写,意思是“我是普雷斯克岛”
- “18041”是“East Greenville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州东格林维尔”
- “04768”是“Portage, ME”的缩写,意思是“Portage,我”
- “18040”是“Easton, PA”的缩写,意思是“Easton”
- “04766”是“Perham, ME”的缩写,意思是“Perham,我”
- “18039”是“Durham, PA”的缩写,意思是“达勒姆”
- “04765”是“Patten, ME”的缩写,意思是“Patten,我”
- “18038”是“Danielsville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州丹尼尔斯维尔”
- “04764”是“Oxbow, ME”的缩写,意思是“奥克斯博,我”
- “18037”是“Coplay, PA”的缩写,意思是“共演”
- “04763”是“Oakfield, ME”的缩写,意思是“Oakfield,我”
- “3L0”是“Lyon Airport, Thornwell, Louisiana USA”的缩写,意思是“美国路易斯安那州桑韦尔里昂机场”
- “18036”是“Coopersburg, PA”的缩写,意思是“库珀斯堡”
- “04762”是“New Sweden, ME”的缩写,意思是“新瑞典,我”
- “18035”是“Cherryville, PA”的缩写,意思是“切里维尔”
- “04761”是“New Limerick, ME”的缩写,意思是“新利默里克,我”
- “18034”是“Center Valley, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州中央谷”
- “04760”是“Monticello, ME”的缩写,意思是“蒙蒂塞洛,我”
- “18032”是“Catasauqua, PA”的缩写,意思是“帕塔萨夸”
- sling something out
- sling your hook
- slink
- slinky
- sliotar
- slip
- slip away
- slipcase
- slipcover
- slip into something
- slipknot
- slip of the tongue
- slip-on
- slip out
- slip out of something
- slippage
- slipped disc
- slipped disk
- slipper
- slippery
- slippery slope
- slippy
- slip road
- slip road
- slip road
- 吁
- 吁吁
- 吁请
- 吃
- 吃
- 吃一堑,长一智
- 吃一塹,長一智
- 吃不上
- 吃不下
- 吃不了兜着走
- 吃不了兜著走
- 吃不住
- 吃不來
- 吃不准
- 吃不到葡萄說葡萄酸
- 吃不到葡萄说葡萄酸
- 吃不开
- 吃不服
- 吃不来
- 吃不消
- 吃不準
- 吃不開
- 吃乾飯
- 吃了定心丸
- 吃亏
|