| 英文缩写 |
“VIP”是“Very Important People”的缩写,意思是“非常重要的人” |
| 释义 |
英语缩略词“VIP”经常作为“Very Important People”的缩写来使用,中文表示:“非常重要的人”。本文将详细介绍英语缩写词VIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VIP”(“非常重要的人)释义 - 英文缩写词:VIP
- 英文单词:Very Important People
- 缩写词中文简要解释:非常重要的人
- 中文拼音:fēi cháng zhòng yào de rén
- 缩写词流行度:553
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Very Important People英文缩略词VIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VIP的扩展资料-
She gets to spend time with some very important people.
他得喝一些重要的人们进行沟通。
-
Almost at that time, Kulthum met two very important people.
差不多在那个时候,库勒苏姆遇到了两个很重要的人。
-
It is just for the king or queen or other very important people to use.
官窑,顾名思义就是御用的,也就是说专门给皇宫里有地位的人使用的。
-
The silvermans know some very important people.
席佛曼家认识一些重要人物。
-
If a lot of very important people are exposed.
势必会揭露一些大人物。
上述内容是“Very Important People”作为“VIP”的缩写,解释为“非常重要的人”时的信息,以及英语缩略词VIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WES”是“Weasua, Liberia”的缩写,意思是“Weasua,利比里亚”
- “WET”是“Wagethe, Indonesia”的缩写,意思是“瓦赫,印度尼西亚”
- “WEW”是“Wee Waa, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Wee Waa”
- “WEX”是“Wexford, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国韦克斯福德”
- “WFB”是“Waterfront, Ketchikan, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州凯奇坎海滨”
- “WGB”是“Bahawalnagar, Pakistan”的缩写,意思是“巴哈瓦尔纳加尔,巴基斯坦”
- “WGC”是“Warrangal, India”的缩写,意思是“印度,沃兰加”
- “WGN”是“Waitangi, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰威坦吉”
- “WGT”是“Wangaratta, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Wangaratta, Victoria, Australia”
- “WGU”是“Wagau, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wagau, Papua New Guinea”
- “WGY”是“Wagny, Gabon”的缩写,意思是“Gabon瓦尼”
- “WHL”是“Welshpool, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚威尔士普尔”
- “WHR”是“Avon Airfield, Vail/Eagle, Colorado USA”的缩写,意思是“Avon Airfield, Vail/Eagle, Colorado USA”
- “WHS”是“Whalsay, Shetland Islands, Scotland”的缩写,意思是“苏格兰设得兰群岛Whalsay”
- “WHT”是“Wharton, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州沃顿市”
- “WID”是“Wildenrath, Germany”的缩写,意思是“德国Wildenrath”
- “WIK”是“Surfdale, Waiheke Island, New Zealand”的缩写,意思是“Surfdale, Waiheke Island, New Zealand”
- “WIU”是“Witu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚威图”
- “WJF”是“General William J. Fox Airfield, Palmdale/Lancaster, California USA”的缩写,意思是“General William J. Fox Airfield, Palmdale/Lancaster, California USA”
- “WJR”是“Wajir, Kenya”的缩写,意思是“肯尼亚瓦吉尔”
- “WKL”是“Waikoloa, Hawaii Island, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷岛威科洛亚”
- “WKN”是“Wakunai, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wakunai, Papua New Guinea”
- “WLB”是“Labouchere Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Labouchere Bay, Alaska USA”
- “WLC”是“Walcha, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Walcha, New South Wales, Australia”
- “WLL”是“Wollogorang, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地沃尔洛戈朗”
- multiton
- multitrack
- multi-track
- multi-trillion
- multitrillion
- multitude
- multitudinous
- multi-union
- multiunion
- multi-unit
- multiunit
- multi-use
- multiuse
- multi-valve
- multivalve
- multiverse
- multivitamin
- multi-voiced
- multivoiced
- multi-wavelength
- multiwavelength
- multi-year
- multiyear
- mum
- mum
- 西征
- 西德
- 西德尼
- 西戎
- 西打
- 西拉
- 西拉雅族
- 西撒哈拉
- 西敏
- 西文
- 西斯塔尼
- 西斯廷
- 西斯汀
- 西方
- 西方人
- 西方松雞
- 西方松鸡
- 西方极乐世界
- 西方極樂世界
- 西方滨鹬
- 西方濱鷸
- 西方狍
- 西方秧雞
- 西方秧鸡
- 西方馬腦炎病毒
|