英文缩写 |
“CPRO”是“Community Punishment and Rehabilitation Orders”的缩写,意思是“社区惩罚和恢复令” |
释义 |
英语缩略词“CPRO”经常作为“Community Punishment and Rehabilitation Orders”的缩写来使用,中文表示:“社区惩罚和恢复令”。本文将详细介绍英语缩写词CPRO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPRO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPRO”(“社区惩罚和恢复令)释义 - 英文缩写词:CPRO
- 英文单词:Community Punishment and Rehabilitation Orders
- 缩写词中文简要解释:社区惩罚和恢复令
- 中文拼音:shè qū chéng fá hé huī fù lìng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Community Punishment and Rehabilitation Orders英文缩略词CPRO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Community Punishment and Rehabilitation Orders”作为“CPRO”的缩写,解释为“社区惩罚和恢复令”时的信息,以及英语缩略词CPRO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WOBN”是“Women Of Boeing Network”的缩写,意思是“波音网络的女性”
- “WOPS”是“West Ottawa Public Schools”的缩写,意思是“西渥太华公立学校”
- “WOBL”是“AM-1320, Oberlin, Ohio”的缩写,意思是“AM-1320, Oberlin, Ohio”
- “WOBG”是“AM-1400, FM-105.7, Clarksburg, West Virginia”的缩写,意思是“AM-1400,FM-105.7,西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “WOBC”是“FM-91.5, Oberlin, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.5, Oberlin, Ohio”
- “UWMTC”是“United Way of Metropolitan Tarrant County”的缩写,意思是“United Way of Metropolitan Tarrant County”
- “NOVA”是“National Organization for Victim Assistance”的缩写,意思是“国家伤亡援助组织”
- “PDK”是“Portal Development Kit”的缩写,意思是“门户开发工具包”
- “CPR”是“Communication and Proactive Resourcefulness”的缩写,意思是“沟通和主动机智”
- “UWCC”是“United Way of Clallam County”的缩写,意思是“United Way of Clallam County”
- “NCIB”是“National Charity Information Bureau”的缩写,意思是“National Charity Information Bureau”
- “UWBC”是“United Way of Bay County, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州海湾县联合路”
- “WOAZ”是“FM-99.5, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-99.5, Boston, Massachusetts”
- “WPIN”是“FM-91.5 Dublin, Virginia”的缩写,意思是“Virginia都柏林FM 91.5”
- “WOAY”是“Women On One Accord Youth”的缩写,意思是“一个协议上的女性青年”
- “WOAY”是“TV-4, Oak Hill, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州橡树山电视4台”
- “WOAS”是“FM-88.5, Ontonagon, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.5, Ontonagon, Michigan”
- “WOAP”是“AM-1080, Owosso, Michigan”的缩写,意思是“AM-1080, Owosso, Michigan”
- “WOAM”是“AM-1350, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“AM-1350, Peoria, Illinois”
- “SCC”是“Sedgwick Cultural Center”的缩写,意思是“塞奇威克文化中心”
- “WOAL”是“Weekend Of A Lifetime”的缩写,意思是“一辈子的周末”
- “WOES”是“White Oak Elementary School”的缩写,意思是“白橡树小学”
- “LABC”是“Lake Avenue Baptist Church”的缩写,意思是“湖畔大道浸信会教堂”
- “WWVW”是“WorldWide Volunteer Week”的缩写,意思是“世界志愿者周”
- “WMDE”是“FM-94.3, Saegerstown- Meadeville, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-94.3, Saegerstown-Meadeville, Pennsylvania”
- to the contrary
- to the core
- to the day
- to the exclusion of
- to the extent of
- to the extent that
- to the fore
- to the full/to the fullest
- to the gills
- to the good
- to the gunwales
- to the hilt
- to the last
- to the last
- to the last (man)
- to the last man
- to the letter
- to the life
- to the nth degree
- to the point
- to the same extent
- to the verge of
- to think the sun shines out of sb's ass/butt
- to this day
- toto
- 伏惟
- 伏擊
- 伏明霞
- 伏案
- 伏汛
- 伏法
- 伏流
- 伏爾加格勒
- 伏爾加河
- 伏爾泰
- 伏牛山
- 伏特
- 伏特加
- 伏特計
- 伏特计
- 伏牺
- 伏犧
- 伏笔
- 伏筆
- 伏線
- 伏线
- 伏罗希洛夫
- 苗裔
- 苗頭
- 苘
|