英文缩写 |
“SRT”是“Single Rope Technique”的缩写,意思是“单绳技术” |
释义 |
英语缩略词“SRT”经常作为“Single Rope Technique”的缩写来使用,中文表示:“单绳技术”。本文将详细介绍英语缩写词SRT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SRT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SRT”(“单绳技术)释义 - 英文缩写词:SRT
- 英文单词:Single Rope Technique
- 缩写词中文简要解释:单绳技术
- 中文拼音:dān shéng jì shù
- 缩写词流行度:2316
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Single Rope Technique英文缩略词SRT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SRT的扩展资料-
Vertical caving using ladders or SRT ( Single Rope Technique(SRT) ) to avoid the need for climbing passages that are too difficult.
垂直洞穴探索使用梯子或SRT(单绳技术(SRT))来避免攀爬太困难的通道。
-
Analysis of Shear Grab with Un-Powered Single Wire Rope and Remote Controlled Technique
遥控单索无动力开闭抓斗技术分析
上述内容是“Single Rope Technique”作为“SRT”的缩写,解释为“单绳技术”时的信息,以及英语缩略词SRT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PNW”是“Pacific NorthWest”的缩写,意思是“太平洋西北”
- “AE”是“American Eskimo”的缩写,意思是“爱斯基摩犬”
- “PLZ”是“Polish Zloty”的缩写,意思是“波兰兹罗提”
- “AE”是“Almost European”的缩写,意思是“几乎欧洲人”
- “RAN”是“Royal Australian Navy”的缩写,意思是“Royal Australian Navy”
- “TC”是“Trans Canada”的缩写,意思是“跨加拿大”
- “WCIR”是“Waterford and Central Ireland Railway”的缩写,意思是“沃特福德和中爱尔兰铁路”
- “SI”是“Siberian Islands”的缩写,意思是“西伯利亚群岛”
- “SI”是“Sino Indian”的缩写,意思是“中印”
- “SARS”是“South African Revenue Service”的缩写,意思是“南非税务局”
- “PJZ”是“Puerto Juarez, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥华雷斯港”
- “PJZ”是“Puerto Juarez”的缩写,意思是“华雷斯港”
- “PJY”是“Pinckneyville, Illinois USA”的缩写,意思是“Pinckneyville, Illinois USA”
- “PJV”是“Petit Jean Valley”的缩写,意思是“小珍谷”
- “NWT”是“NorthWest Territories”的缩写,意思是“西北地区”
- “NIP”是“Nipponese”的缩写,意思是“尼泊尔人的”
- “WA”是“Western Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚”
- “MHN”是“Mullen, Nebraska USA”的缩写,意思是“马伦,内布拉斯加州,美国”
- “MHB”是“Mechanic, Auckland, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰奥克兰机械师”
- “MHI”是“Musha, Djibouti”的缩写,意思是“穆沙,吉布提”
- “3CM”是“James Clements Airport, Bay City, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州海湾城詹姆斯·克莱门茨机场”
- “MBS”是“MBS International Airport (Tri-City International Airport), Midland, Bay City, Saginaw, Michigan USA”的缩写,意思是“MBS International Airport (Tri-City International Airport), Midland, Bay City, Saginaw, Michigan USA”
- “9K9”是“Prichard Airstrip Airport, Enterprise, Kansas USA”的缩写,意思是“Prichard Airstrip Airport, Enterprise, Kansas USA”
- “FSA”是“Friends of South Africa”的缩写,意思是“南非的朋友”
- “KST”是“Korean Standard Time [UTC + 0800]”的缩写,意思是“Korean Standard Time [UTC + 0800]”
- keep something in perspective
- keep something off
- keep something off someone
- keep something off (someone/something)
- keep something off something
- keep something off something
- keep something out
- keep something out of something
- keep something quiet
- keep (something/someone) back
- keep something to something
- keep something to yourself
- keep something up
- keep (something) up
- keep something up
- keep tabs on someone
- keep tabs on something
- keep tabs on something/someone
- keep the flag flying
- keep themselves to themselves
- keep the wolf from the door
- keep time
- keep to herself
- keep to himself
- keep to myself
- 嗅球
- 嗅覺
- 嗅觉
- 嗆
- 嗆
- 嗆到
- 嗆咕
- 嗇
- 嗈
- 嗉
- 嗉囊
- 嗊
- 嗊
- 嗊吥
- 嗌
- 嗌
- 嗍
- 嗎
- 嗎
- 嗎
- 嗎哪
- 嗎啉
- 嗎啡
- 嗐
- 嗑
|