| 英文缩写 |
“RWS”是“Radar Warning System”的缩写,意思是“雷达预警系统” |
| 释义 |
英语缩略词“RWS”经常作为“Radar Warning System”的缩写来使用,中文表示:“雷达预警系统”。本文将详细介绍英语缩写词RWS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RWS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RWS”(“雷达预警系统)释义 - 英文缩写词:RWS
- 英文单词:Radar Warning System
- 缩写词中文简要解释:雷达预警系统
- 中文拼音:léi dá yù jǐng xì tǒng
- 缩写词流行度:5100
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Radar Warning System英文缩略词RWS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RWS的扩展资料-
A Radar warning system based on acousto-optic deflection effect
利用声光偏转效应的雷达告警实验分析
-
The Data-base and Target Identification for Radar and Infrared Warning System
雷达、红外告警系统数据库与目标识别
-
This method is applicable to constellation design for space-based radar global and territorial early warning system.
该方法适用于天基雷达全球和区域预警系统的星座设计。
-
Some might call it a radar system or even an early warning system.
有些人说领袖需要有雷达侦测系统、甚至是预警系统那种灵敏度。
-
A radar that is part of an early warning system.
是早期警告系统的一部分的雷达。
上述内容是“Radar Warning System”作为“RWS”的缩写,解释为“雷达预警系统”时的信息,以及英语缩略词RWS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ROC”是“Greater Rochester International Airport, Rochester, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约罗切斯特大罗切斯特国际机场”
- “POU”是“Poughkeepsie, New York USA”的缩写,意思是“Poughkeepsie, New York USA”
- “PLB”是“Plattsburgh, New York USA”的缩写,意思是“Plattsburgh, New York USA”
- “OGS”是“Ogdensburg, New York USA”的缩写,意思是“Ogdensburg, New York USA”
- “SWF”是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”的缩写,意思是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”
- “NYC”是“New York City airports, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约市机场”
- “MSS”是“Massena, New York USA”的缩写,意思是“Massena, New York USA”
- “ISP”是“Long Island MacArthur Airport, Long Island, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约长岛麦克阿瑟长岛机场”
- “LGA”是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”
- “JFK”是“John F. Kennedy Internationnal Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“John F. Kennedy International Airport, New York City, New York USA”
- “JHW”是“Jamestown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约詹姆斯敦”
- “ITH”是“Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“伊萨卡,美国纽约”
- “FID”是“Fishers Island, New York USA”的缩写,意思是“Fishers Island, New York USA”
- “BUF”是“Buffalo, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约布法罗”
- “BGM”是“Binghamton, New York USA”的缩写,意思是“Binghamton, New York USA”
- “ELM”是“Elmira/ Corning Regional Airport, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“埃尔米拉/康宁地区机场,埃尔米拉,美国纽约”
- “ALB”是“Albany, New York USA”的缩写,意思是“奥尔巴尼,美国纽约”
- “ALM”是“Alamogordo, New Mexico USA”的缩写,意思是“Alamogordo, New Mexico USA”
- “SVC”是“Grant County Airport, Silver City, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州白银市格兰特县机场”
- “SAF”是“Santa Fe, New Mexico USA”的缩写,意思是“Santa Fe, New Mexico USA”
- “RUI”是“Ruidoso, New Mexico USA”的缩写,意思是“Ruidoso, New Mexico USA”
- “ROW”是“Roswell, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州罗斯威尔”
- “LRU”是“Las Cruces, New Mexico USA”的缩写,意思是“Las Cruces, New Mexico USA”
- “HOB”是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”的缩写,意思是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”
- “GUP”是“Gallup, New Mexico USA”的缩写,意思是“Gallup, New Mexico USA”
- bight
- big league
- big-league
- big money
- big mouth
- big name
- bigorexia
- bigot
- bigoted
- bigotry
- big pharma
- big-screen
- big someone/something up
- big tent
- big-tent
- big-ticket
- big time
- big-time
- big tobacco
- Big Tobacco
- big toe
- big top
- big wheel
- big wheel
- bigwig
- 醒悟
- 醒来
- 醒目
- 醒豁
- 醒酒
- 醒面
- 醒麵
- 醓
- 醕
- 醖
- 醚
- 醛
- 醛固酮
- 醛基
- 醛类
- 醛糖
- 醛類
- 醜
- 醜事
- 醜人多作怪
- 醜八怪
- 醜劇
- 醜化
- 醜妻近地家中寶
- 醜媳婦早晚也得見公婆
|