| 英文缩写 |
“CPSR”是“Contractor Purchasing System Review”的缩写,意思是“承包商采购系统审查” |
| 释义 |
英语缩略词“CPSR”经常作为“Contractor Purchasing System Review”的缩写来使用,中文表示:“承包商采购系统审查”。本文将详细介绍英语缩写词CPSR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPSR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPSR”(“承包商采购系统审查)释义 - 英文缩写词:CPSR
- 英文单词:Contractor Purchasing System Review
- 缩写词中文简要解释:承包商采购系统审查
- 中文拼音:chéng bāo shāng cǎi gòu xì tǒng shěn chá
- 缩写词流行度:4766
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Contractor Purchasing System Review英文缩略词CPSR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Contractor Purchasing System Review”作为“CPSR”的缩写,解释为“承包商采购系统审查”时的信息,以及英语缩略词CPSR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WXZO”是“FM-96.7, Vergennes, Vermont”的缩写,意思是“FM-96.7, Vergennes, Vermont”
- “WCKJ”是“FM-90.5, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“FM-90.5, St. Johnsbury, Vermont”
- “WETK”是“TV-33, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-33, Burlington, Vermont”
- “WXXX”是“FM-95.5, South Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-95.5,佛蒙特州南伯灵顿”
- “WVAA”是“AM-1390, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-1390, Burlington, Vermont”
- “WFFF”是“TV-44, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-44, Burlington, Vermont”
- “WEZF”是“FM-92.9, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-92.9, Burlington, Vermont”
- “WCAX”是“TV-3, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-3, Burlington, Vermont”
- “WBVT”是“former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”的缩写,意思是“Former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”
- “WBTZ”是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”的缩写,意思是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”
- “WXKK”是“FM-93.5, Springfield, Vermont”的缩写,意思是“FM-93.5,佛蒙特州斯普林菲尔德”
- “WXKI”是“FM-103.1, Moulton, Alabama”的缩写,意思是“FM-103.1, Moulton, Alabama”
- “WXKC”是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”
- “WXKB”是“FM-103.9, Estero, Florida”的缩写,意思是“FM-103.9, Estero, Florida”
- “CSE”是“Creation Science Evangelism”的缩写,意思是“创造科学传福音”
- “SE”是“Sports Extra”的缩写,意思是“课外体育活动”
- “PDL”是“Premiere Development League”的缩写,意思是“Premiere Development League”
- “COTS”是“Chapter Officer Training School”的缩写,意思是“第二章军官训练学校”
- “WXJY”是“FM-93.7, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“FM-93.7,北卡罗来纳州格林斯博罗”
- “WXJO”是“AM-1120, GORDON, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州戈登市AM-1120”
- “WDWO”是“LPTV-18, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-18, Detroit, Michigan”
- “WBWM”是“LPTV-32, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-32, Mount Pleasant, Michigan”
- “WLLZ”是“LPTV-12, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-12, Traverse City, Michigan”
- “WXON”是“LPTV-54, Flint, Michigan (formerly TV-62 and TV-20, Detroit, Michigan)”的缩写,意思是“LPTV-54, Flint, Michigan (formerly TV-62 and TV-20, Detroit, Michigan)”
- “MERS”是“Mobile Emergency Response System”的缩写,意思是“移动应急系统”
- tonal
- tonality
- tone
- tone
- toned
- -toned
- tone-deaf
- tone in
- tone language
- toneless
- tonelessly
- tone poem
- toner
- tone something down
- tone up
- tone up
- tone up
- tong
- Tonga
- Tongan
- tongs
- tongs
- tongue
- -tongued
- tongue depressor
- 蘇台德地區
- 蘇合香
- 蘇哈托
- 蘇報案
- 蘇姆蓋特
- 蘇富比
- 蘇寧電器
- 蘇尼特右旗
- 蘇尼特左旗
- 蘇州
- 蘇州地區
- 蘇州大學
- 蘇州市
- 蘇州河
- 蘇州碼子
- 蘇州話
- 蘇必利爾湖
- 蘇打
- 蘇打水
- 蘇打粉
- 蘇打餅乾
- 蘇拉威西
- 蘇易簡
- 蘇曼殊
- 蘇木
|