| 英文缩写 |
“BASF”是“Bar Association of San Francisco”的缩写,意思是“旧金山律师协会” |
| 释义 |
英语缩略词“BASF”经常作为“Bar Association of San Francisco”的缩写来使用,中文表示:“旧金山律师协会”。本文将详细介绍英语缩写词BASF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BASF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BASF”(“旧金山律师协会)释义 - 英文缩写词:BASF
- 英文单词:Bar Association of San Francisco
- 缩写词中文简要解释:旧金山律师协会
- 中文拼音:jiù jīn shān lǜ shī xié huì
- 缩写词流行度:3045
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Bar Association of San Francisco英文缩略词BASF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Bar Association of San Francisco”作为“BASF”的缩写,解释为“旧金山律师协会”时的信息,以及英语缩略词BASF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “72632”是“Eureka Springs, AR”的缩写,意思是“尤里卡泉”
- “72631”是“Eureka Springs, AR”的缩写,意思是“尤里卡泉”
- “72630”是“Diamond City, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州钻石城”
- “72629”是“Dennard, AR”的缩写,意思是“丹纳尔”
- “72628”是“Deer, AR”的缩写,意思是“鹿”
- “72626”是“Cotter, AR”的缩写,意思是“Cotter”
- “72624”是“Compton, AR”的缩写,意思是“康普顿”
- “72623”是“Clarkridge, AR”的缩写,意思是“克拉克里奇”
- “72619”是“Bull Shoals, AR”的缩写,意思是“公牛浅滩”
- “72617”是“Big Flat, AR”的缩写,意思是“大公寓”
- “72616”是“Berryville, AR”的缩写,意思是“贝里维尔”
- “72615”是“Bergman, AR”的缩写,意思是“伯格曼”
- “72613”是“Beaver, AR”的缩写,意思是“河狸”
- “72611”是“Alpena, AR”的缩写,意思是“阿尔佩纳”
- “72610”是“Alco, AR”的缩写,意思是“阿尔科”
- “72602”是“Harrison, AR”的缩写,意思是“哈里森”
- “72601”是“Harrison, AR”的缩写,意思是“哈里森”
- “72587”是“Wiseman, AR”的缩写,意思是“威斯曼”
- “72585”是“Wideman, AR”的缩写,意思是“怀德曼”
- “72584”是“Violet Hill, AR”的缩写,意思是“紫罗兰山”
- “72583”是“Viola, AR”的缩写,意思是“Viola”
- “72581”是“Tumbling Shoals, AR”的缩写,意思是“翻滚浅滩,ar”
- “72545”是“Heber Springs, AR”的缩写,意思是“赫伯弹簧,AR”
- “72544”是“Henderson, AR”的缩写,意思是“亨德森”
- “72543”是“Heber Springs, AR”的缩写,意思是“赫伯弹簧,AR”
- RC
- RCV
- RCV
- Rd
- R & D
- RDA
- RDA
- RDS
- re
- re-
- 're
- reablement
- reabsorb
- re-absorb
- reacclimate
- re-acclimate
- reacclimatise
- reacclimatize
- reach
- reachable
- reach for the stars
- reach out to someone
- reacquaint
- reacquainted
- react
- 繼後
- 繼承
- 繼承人
- 繼承權
- 繼承者
- 繼承衣缽
- 繼武
- 繼母
- 繼父
- 繼父母
- 繼統
- 繼續
- 繼而
- 繼親
- 繼軌
- 繼述
- 繼配
- 繼電器
- 繽
- 繽紛
- 繾
- 繾綣
- 纁
- 纂
- 纂
|