| 英文缩写 |
“TQW”是“The Qantas Way”的缩写,意思是“澳洲航空公司” |
| 释义 |
英语缩略词“TQW”经常作为“The Qantas Way”的缩写来使用,中文表示:“澳洲航空公司”。本文将详细介绍英语缩写词TQW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TQW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TQW”(“澳洲航空公司)释义 - 英文缩写词:TQW
- 英文单词:The Qantas Way
- 缩写词中文简要解释:澳洲航空公司
- 中文拼音:ào zhōu háng kōng gōng sī
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为The Qantas Way英文缩略词TQW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“The Qantas Way”作为“TQW”的缩写,解释为“澳洲航空公司”时的信息,以及英语缩略词TQW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YS/SAS”是“Youth Services and School Age Services”的缩写,意思是“青年服务和学龄服务”
- “EVOL”是“Eternally Violent Oppressed Lives”的缩写,意思是“永远暴力压迫的生活”
- “HEC”是“Hautes Etudes Commerciales”的缩写,意思是“Hautes Etudes Commerciales”
- “MMB”是“Mountaineer Marching Band ( West Virginia University)”的缩写,意思是“登山者游行乐队(西弗吉尼亚大学)”
- “WVTZ”是“AM-1300, American Forces Radio Service, Hawaii”的缩写,意思是“AM-1300, American Forces Radio Service, Hawaii”
- “WVTW”是“FM-88.5, Charlottesville, Virginia”的缩写,意思是“FM-88.5,弗吉尼亚州夏洛茨维尔”
- “WCGV”是“TV-24, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-24, Milwaukee, Wisconsin”
- “PB”是“Prayer Beast”的缩写,意思是“祈祷野兽”
- “WVTS”是“AM-950, Charleston, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州查尔斯顿AM-950”
- “WVTP”是“Warner Village Theme Park”的缩写,意思是“华纳村主题公园”
- “VTO”是“Volunteer Transport Office”的缩写,意思是“志愿者交通办公室”
- “WVTO”是“Watford Volunteer Transport Office”的缩写,意思是“沃特福德志愿者运输办公室”
- “WVTK”是“FM-92.1, Port Henry, New York”的缩写,意思是“FM-92.1, Port Henry, New York”
- “WVTJ”是“AM-610, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“AM-610, Pensacola, Florida”
- “WVTI”是“FM-96.1, Holland/ Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.1,荷兰/密歇根州大急流”
- “WVTI”是“West Virginia Teen Institute”的缩写,意思是“西弗吉尼亚青少年研究所”
- “WVTM”是“TV-13, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰电视13”
- “GCAC”是“Grant County Arts Council”的缩写,意思是“格兰特县艺术委员会”
- “WVTE”是“West Virginia Trombone and Euphonium Club”的缩写,意思是“西弗吉尼亚长号和大提琴俱乐部”
- “WVTC”是“West Virginia Trails Coalition”的缩写,意思是“西弗吉尼亚小径联盟”
- “WVER”是“TV-28, Rutland, Vermont”的缩写,意思是“TV-28, Rutland, Vermont”
- “WVTB”是“TV-20, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“TV-20, St. Johnsbury, Vermont”
- “WVTA”是“TV-41, Windsor, Vermont”的缩写,意思是“TV-41, Windsor, Vermont”
- “WVTA”是“West Virginia Technology Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚技术协会”
- “WVTA”是“West Virginia Telecommunications Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚电信协会”
- (and) all the rest
- and all the rest
- and another thing
- andante
- and be done with it
- and co.
- and don't you forget it
- and have done with it
- andiron
- (and) no messing
- and no messing
- and no mistake
- and/or
- Andorra
- Andorra la Vella
- Andorran
- andouille
- andouillette
- andouillette sausage
- andragogy
- androgen
- androgynous
- androgyny
- android
- Android
- 煩人
- 煩冗
- 煩冤
- 煩勞
- 煩心事
- 煩悶
- 煩惱
- 煩憂
- 煩擾
- 煩瑣
- 煩膩
- 煩請
- 煩躁
- 煩雜
- 煬
- 煬金
- 煮
- 煮
- 煮开
- 煮沸
- 煮法
- 煮熟
- 煮熟的鴨子飛了
- 煮熟的鸭子飞了
- 煮硬
|