| 英文缩写 |
“TSD”是“Training System Development”的缩写,意思是“培训系统开发” |
| 释义 |
英语缩略词“TSD”经常作为“Training System Development”的缩写来使用,中文表示:“培训系统开发”。本文将详细介绍英语缩写词TSD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TSD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TSD”(“培训系统开发)释义 - 英文缩写词:TSD
- 英文单词:Training System Development
- 缩写词中文简要解释:培训系统开发
- 中文拼音:péi xùn xì tǒng kāi fā
- 缩写词流行度:5245
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Training System Development英文缩略词TSD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TSD的扩展资料-
Explore the Training System Development(TSD) Model Based on Virtual Reality Technology
基于虚拟现实技术的培训系统开发(TSD)模式探究
-
Finally, it is explained that virtual simulation technology can be used as a new effective method in man-in-loop training system development.
最后,说明虚拟仿真技术是人在回路仿真训练系统研制中新的有效手段。
-
A General Form of Simulation Training System Development(TSD) for Chemical Process Control
化工过程控制仿真培训系统的开发范式
-
Design of Petrochemical MES Training System and Development of Training Evaluation System
石化MES培训系统设计与培训测评系统开发
-
Several results can be concluded in this research as the followings : it is essential that a value network of sport healthcare system should be set up in China, which should be supported by the professional license system, professional training system and development supporting system;
应建立体育医疗服务系统价值网,并由专业证照系统、人才培训系统与发展支援系统来支撑价值网。
上述内容是“Training System Development”作为“TSD”的缩写,解释为“培训系统开发”时的信息,以及英语缩略词TSD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LXA”是“Lhasa, Mainland China”的缩写,意思是“拉萨,中国大陆”
- “LHW”是“Lanzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆兰州”
- “KCA”是“Kuqa, Mainland China”的缩写,意思是“库车,中国大陆”
- “KMG”是“Kunming, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昆明”
- “KRL”是“Korla, Mainland China”的缩写,意思是“库尔勒,中国大陆”
- “KHG”是“Kashi, Mainland China”的缩写,意思是“喀什,中国大陆”
- “KRY”是“Karamay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆克拉玛依”
- “JUZ”是“Juzhou, Mainland China”的缩写,意思是“巨州,中国大陆”
- “JIU”是“Beijing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北京”
- “JNZ”是“Jinzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆锦州”
- “JJN”是“Jinjiang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆晋江”
- “JHG”是“Jinghong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆景洪”
- “JDZ”是“Jing-de Zhen, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆景德镇”
- “TNA”是“Jinan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆济南”
- “JIL”是“Jilin, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆吉林”
- “LJG”是“Jijiang City, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆济江市”
- “JGN”是“Jiayuguan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆嘉峪关”
- “HYN”是“HuangYan, Mainland China”的缩写,意思是“黄岩,中国大陆”
- “HHA”是“Huang Hua, Mainland China”的缩写,意思是“黄华,中国大陆”
- “HTN”是“Hotan, Mainland China”的缩写,意思是“和田,中国大陆”
- “HET”是“Hohhot, Mainland China”的缩写,意思是“呼和浩特,中国大陆”
- “HFE”是“He Fei, Mainland China”的缩写,意思是“何飞,中国大陆”
- “HZG”是“HanZhong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆汉中”
- “HGH”是“Hangzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆杭州”
- “HLD”是“Hailar, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆海拉尔”
- barnet
- barney
- barn jacket
- categorically
- categorisation
- categorise
- categorization
- categorize
- category
- category error
- category mistake
- cater
- caterer
- cater for someone
- cater for someone/something
- cater for something
- cousin
- cousin-brother
- cousin-sister
- couth
- couture
- couturier
- couverture
- couverture chocolate
- corned beef
- 毵
- 毷
- 毹
- 毽
- 毽子
- 毾
- 毿
- 氂
- 氂牛
- 氄
- 氅
- 氆
- 氇
- 氈
- 氈子
- 氈靴
- 氉
- 氊
- 氌
- 氍
- 氏
- 氏
- 氏族
- 氐
- 氐
|