| 英文缩写 |
“ESV”是“Escalade Stretch Vehicle”的缩写,意思是“Escalade Stretch Vehicle” |
| 释义 |
英语缩略词“ESV”经常作为“Escalade Stretch Vehicle”的缩写来使用,中文表示:“Escalade Stretch Vehicle”。本文将详细介绍英语缩写词ESV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ESV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ESV”(“Escalade Stretch Vehicle)释义 - 英文缩写词:ESV
- 英文单词:Escalade Stretch Vehicle
- 缩写词中文简要解释:Escalade Stretch Vehicle
- 缩写词流行度:4805
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Escalade Stretch Vehicle英文缩略词ESV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Escalade Stretch Vehicle”作为“ESV”的缩写,解释为“Escalade Stretch Vehicle”时的信息,以及英语缩略词ESV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PASS”是“Peers Are Staying Straight”的缩写,意思是“同龄人都很正直”
- “WONQ”是“AM-1030, Oviedo, Florida”的缩写,意思是“AM-1030, Oviedo, Florida”
- “AMA”是“Argentinean Manitoban Association”的缩写,意思是“阿根廷马尼托邦协会”
- “CHR”是“Chronicle of Human Rights”的缩写,意思是“人权纪事”
- “WONN”是“AM-1230, Lakeland, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州莱克兰市AM-1230”
- “JBC”是“John B. Connally (former Texas Governor and US Secretary of the Treasury)”的缩写,意思是“约翰康纳利(前德州州长和美国财政部长)”
- “WDLP”是“LPFM-93.1, Fenwick, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-93.1, Fenwick, Michigan”
- “WBSQ”是“LPFM-105.9, St. Louis, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-105.9, St. Louis, Michigan”
- “WRHC”是“LPFM-106.7, Three Oaks, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-106.7, Three Oaks, Michigan”
- “WONU”是“FM-89.7, Kankakee, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.7, Kankakee, Illinois”
- “CLL”是“Copyright Licensing Limited”的缩写,意思是“Copyright Licensing Limited”
- “HACA”是“Haitian American Community Association”的缩写,意思是“海地美国社区协会”
- “UFCW”是“United Food and Commercial Workers”的缩写,意思是“联合食品和商业工人”
- “TRLU”是“Taiwan Railway Labor Union”的缩写,意思是“台湾铁路工会”
- “WWSR”是“FM-92.1, Wapakoneta, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.1, Wapakoneta, Ohio”
- “ASR”是“Australian Society of Rheology”的缩写,意思是“澳大利亚流变学会”
- “MDBA”是“Missouri Deaf Blind Association”的缩写,意思是“Missouri Deaf Blind Association”
- “MDBA”是“Monolithic Dome Builders Association”的缩写,意思是“整体穹顶建筑协会”
- “MDBA”是“Manitoba Deaf Blind Association”的缩写,意思是“Manitoba Deaf Blind Association”
- “HSEA”是“Health Systems Engineering Association”的缩写,意思是“卫生系统工程协会”
- “FSIT”是“Faculty School Improvement Team”的缩写,意思是“教员学校改进小组”
- “CPI”是“Cost Per Impression”的缩写,意思是“每印象成本”
- “ESPN”是“Every Sports Persons Network (nickname)”的缩写,意思是“每个体育人网络(昵称)”
- “CPI”是“Crisis Prevention Intervention”的缩写,意思是“危机预防干预”
- “WYSA”是“FM-88.5, Wauseon, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.5, Wauseon, Ohio”
- Pentecostalism
- Pentecostalist
- penthouse
- pentimento
- Pentium
- pent-up
- penultimate
- penumbra
- penurious
- penury
- peon
- peony
- people
- people carrier
- people carrier
- people carrier
- people person
- people pleaser
- people skills
- people something/somewhere by/with someone
- People's Republic of China
- people trafficking
- people trafficking
- people watcher
- people-watcher
- 製品
- 製售
- 製圖
- 製成
- 製模
- 製氧機
- 製油
- 製片
- 製片人
- 製片廠
- 製版
- 製程
- 製藥
- 製藥企業
- 製藥廠
- 製表
- 製造
- 製造商
- 製造廠
- 製造業者
- 製造者
- 製陶
- 製陶工人
- 製鞋匠
- 製鞋工人
|