| 英文缩写 |
“E-STARS”是“Electronic Suspense Tracking and Routing System”的缩写,意思是“电子悬架跟踪路由系统” |
| 释义 |
英语缩略词“E-STARS”经常作为“Electronic Suspense Tracking and Routing System”的缩写来使用,中文表示:“电子悬架跟踪路由系统”。本文将详细介绍英语缩写词E-STARS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词E-STARS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “E-STARS”(“电子悬架跟踪路由系统)释义 - 英文缩写词:E-STARS
- 英文单词:Electronic Suspense Tracking and Routing System
- 缩写词中文简要解释:电子悬架跟踪路由系统
- 中文拼音:diàn zǐ xuán jià gēn zōng lù yóu xì tǒng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Electronic Suspense Tracking and Routing System英文缩略词E-STARS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Electronic Suspense Tracking and Routing System”作为“E-STARS”的缩写,解释为“电子悬架跟踪路由系统”时的信息,以及英语缩略词E-STARS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “B/E”是“Bill of Exchange”的缩写,意思是“汇票”
- “BATF”是“Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms”的缩写,意思是“酒精、烟草和枪支局”
- “AWB”是“Air Waybill”的缩写,意思是“空运提单”
- “ATA”是“Admission Temporaire-Temporary Admission”的缩写,意思是“临时入场”
- “AT”是“Anti-Terrorism”的缩写,意思是“反恐”
- “BBC”是“British Broadcasting Corporation”的缩写,意思是“英国广播公司”
- “MSCI”是“Morgan Stanley Capital International”的缩写,意思是“摩根士丹利资本国际公司”
- “MSDW”是“Morgan Stanley Dean Witter”的缩写,意思是“Morgan Stanley Dean Witter”
- “IDG”是“International Data Group”的缩写,意思是“国际数据组”
- “IDC”是“International Data Corporation”的缩写,意思是“国际数据公司”
- “TVLH”是“Travel Hunt Holdings, Inc.”的缩写,意思是“旅游亨特控股有限公司”
- “TURP”是“Turpentine”的缩写,意思是“松节油”
- “ATS”是“Alenco Tool Supply, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市阿伦科工具供应公司”
- “ISP”是“Internet Service Provider”的缩写,意思是“互联网服务提供商”
- “KPPB”是“Kumar, Prabhu, Patel, and Banerjee, LLC, Lawyers”的缩写,意思是“Kumar, Prabhu, Patel, and Banerjee, LLC, Lawyers”
- “IME”是“Independent Medical Examiner”的缩写,意思是“独立验尸官”
- “EMI”是“Electrical Music Industries”的缩写,意思是“电子音乐产业”
- “ETA”是“Estimated Time of Arrival”的缩写,意思是“预计到达时间”
- “IAATE”是“International Association of Avian Trainers and Educators”的缩写,意思是“国际鸟类教员和教育工作者协会”
- “BMW”是“Bavarian Motor Works”的缩写,意思是“宝马”
- “ECI”是“Electronics Corporation of Israel”的缩写,意思是“以色列电子公司”
- “CSFB”是“Credit Suisse First Boston”的缩写,意思是“Credit Suisse First Boston”
- “DLJ”是“Donaldson, Lufkin, & Jenrette”的缩写,意思是“Donaldson, Lufkin, & Jenrette”
- “STANDS4”是“Stands for”的缩写,意思是“代表”
- “GCZONE”是“Global CommerceZone”的缩写,意思是“全球商务”
- pull date
- pull-down menu
- pull down something
- pulled
- pullet
- pulley
- pull factor
- pull/get your finger out
- pull/haul yourself up by the/your (own) bootstraps
- pull-in
- pull-in
- pulling power
- pull in/pull into somewhere
- pull in your horns
- Pullman
- Pullman car
- Pullman carriage
- pull off
- pull on
- pull out
- pullout
- pull out
- pull out all the stops
- pullout bed, table, etc.
- pull over
- 衰運
- 衰邁
- 衰頹
- 衰颓
- 衲
- 衵
- 衷
- 衷心
- 衹
- 衹
- 衺
- 衽
- 衽
- 衾
- 衿
- 袁
- 袁
- 袁世凯
- 袁世凱
- 袁于令
- 袁咏仪
- 袁头
- 袁宏道
- 袁州
- 袁州区
|