网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
geocaching
释义
geocaching
noun
[
U
]
uk
/
ˈdʒiː.əʊ.kæʃ.ɪŋ
/
us
/
ˈdʒiː.oʊ.kæʃ.ɪŋ
/
使用全球定位系统搜寻隐藏的奖品的一种活动
the activity of using
GPS
to search for small hidden prizes
随便看
kielbasa
kike
Kilimanjaro
kill
killer
nightclothes
nightclub
nightclubbing
nightdress
nightdress
nightfall
nightgown
nightgown
nightie
nightie
nightie
nightingale
nightlife
nightlight
nightlong
nightly
nightmare
nightmarish
nightmarishly
night mode
断线
断线钳
断线风筝
断绝
断续
断肠
断背
断背山
断腿
断舍离
断行
断行
断袖
断袖之癖
断裂
断裂带
断裂强度
断裂模数
断言
断语
断货
断路器
断送
断食
断魂椒
“NTOTL”是“Never Too Old To Learn”的缩写,意思是“活到老学到老”
“ISS”是“In-School Suspension”的缩写,意思是“停学期间”
“OSS”是“Out of School Suspension”的缩写,意思是“校外停学”
“JER”是“Jeremiah (Book of the Bible)”的缩写,意思是“耶利米(圣经)”
“WF”是“Way Finder”的缩写,意思是“寻路器”
“PPBS”是“Preschool Play Behaviour Scale”的缩写,意思是“学前游戏行为量表”
“KCF”是“Kirkby Christian Fellowship”的缩写,意思是“柯克比基督教联谊会”
“KCF”是“Kent County Fair”的缩写,意思是“肯特县博览会”
“CLE”是“Christian Living Education”的缩写,意思是“基督教生活教育”
“WAFN”是“We Apoligize For Nothing”的缩写,意思是“我们无缘无故地脱宗教信仰”
“ISB”是“International Symposium on Bi-lingualism”的缩写,意思是“双语国际研讨会”
“WHWN”是“We Have, We Need”的缩写,意思是“我们有,我们需要”
“GWO”是“Global Working Operations”的缩写,意思是“全球工作运营”
“GSHM”是“Global Secular Humanist Movement”的缩写,意思是“全球世俗人文运动”
“TLW”是“The Lord Willing”的缩写,意思是“上帝愿意”
“NTAG”是“Nepali Technical Assistance Group”的缩写,意思是“Nepali Technical Assistance Group”
“LHIA”是“Local Housing Incentive Account”的缩写,意思是“地方住房奖励账户”
“TBRA”是“Tenant-based Rental Assistance”的缩写,意思是“以租户为基础的租赁援助”
“ALSS”是“Association of Lutheran Secondary Schools”的缩写,意思是“路德教会中学协会”
“NLC”是“National Leadership Conference”的缩写,意思是“全国领导会议”
“LINGSE”是“anagram for word single (Justin Bieber tweet)”的缩写,意思是“单词single的变位词(justin bieber tweet)”
“MRW”是“My reaction when”的缩写,意思是“我的反应是什么时候”
“BMSM”是“Buddhist Missionary Society Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚佛教传教士协会”
“MMAW”是“Miracle Mile Art Walk”的缩写,意思是“奇迹英里艺术步行”
“MMAW”是“Museum of Modern Art in Warsaw”的缩写,意思是“华沙现代艺术博物馆”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2025/12/18 14:00:47