| 英文缩写 |
“MAC”是“Make A Change”的缩写,意思是“作出改变” |
| 释义 |
英语缩略词“MAC”经常作为“Make A Change”的缩写来使用,中文表示:“作出改变”。本文将详细介绍英语缩写词MAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAC”(“作出改变)释义 - 英文缩写词:MAC
- 英文单词:Make A Change
- 缩写词中文简要解释:作出改变
- 中文拼音:zuò chū gǎi biàn
- 缩写词流行度:142
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Make A Change英文缩略词MAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MAC的扩展资料-
Directors are right to cut their losses, admit they chose the wrong man and make a change.
董事们当断则断,承认自己选错了人,并且作了人员变更,这样做是正确的。
-
We canstand it anymore! Let's make a change!
我们不能再忍受了,让我们进行改变吧!
-
I think you have come to the point where you must make a change.
我认为你达到了这样的阶段:你必须做出改变。
-
But I think it's time for me to make a change.
但我认为现在是我改变现状的好时机。
-
Make a change to the product name.
对产品名进行更改。
上述内容是“Make A Change”作为“MAC”的缩写,解释为“作出改变”时的信息,以及英语缩略词MAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BGIT”是“Ivigtut, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰伊维格特”
- “BGIS”是“Isortoq, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰伊索托克”
- “BGHB”是“Holsteinsborg, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰州霍尔斯泰因斯堡”
- “BGGN”是“Godhavn, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰戈达文”
- “BGGH”是“Godthab-Nuuk, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰戈德萨布努克”
- “BGGD”是“Kangilinnguit Heliport/Gronnedal Heliport, Kangilinnguit, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰康林古伊特直升机场/格陵兰康林古伊特格林纳达尔直升机场”
- “BGFH”是“Frederikshaab, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰弗雷德里克沙布”
- “BGFD”是“Frederkisdal, Greenland”的缩写,意思是“Frederkisdal, Greenland”
- “BGEM”是“Egedesminde, Greenland”的缩写,意思是“Egedesminde, Greenland”
- “BGDU”是“Dundas, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰邓达斯”
- “BGDH”是“Danmarkshavn, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰丹马克沙夫恩”
- “BGDB”是“Daneborg, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰丹伯格”
- “BGCO”是“Nerlerit Inaat-Constable, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰州警察局的内勒里特”
- “BGCH”是“Christianshaab, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰克里斯蒂安萨布”
- “BGBW”是“Narssarssuaq, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰纳萨尔苏亚克”
- “BGAT”是“Aputiteq, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰阿普提克”
- “BGAS”是“Angissoq, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰安格索克”
- “BGAM”是“Anqmaqssalik, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰,安克马萨利克”
- “AYWK”是“Wewak, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚韦瓦克”
- “AYRB”是“Rabaul, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Rabaul, Papua New Guinea”
- “AYPY”是“Port Moresby, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Port Moresby, Papua New Guinea”
- “CIRB”是“Centre International de Recherche sur le Bilingualism”的缩写,意思是“Center International de Recherche sur le Bilingualism”
- “CILF”是“Conseil International de la Langue Fran?ais”的缩写,意思是“Conseil International de la Langue Franais”
- “CIAS”是“Centre for International and Area Studies”的缩写,意思是“国际和地区研究中心”
- “CERDOTOLA”是“CEntre de Recherche et de DOcumentation sur les Traditions Orales et pour le Développement des Langues Africaines”的缩写,意思是“CEntre de Recherche et de DOcumentation sur les Traditions Orales et pour le D veloppement des Langues Africaines”
- multinational
- multinuclear
- multi-nuclear
- multinucleate
- multi-nucleate
- multinucleated
- multi-nucleated
- multi-orgasmic
- multiorgasmic
- multi-page
- multipage
- multi-paned
- multipaned
- multiparameter
- multi-parameter
- multiparous
- multi-part
- multipart
- multiparticle
- multi-particle
- multiparty
- multipath
- multi-path
- multi-phase
- multiphase
- 劉青雲
- 劉鶚
- 劊
- 劊子手
- 劌
- 劍
- 劍嘴鶥
- 劍客
- 劍尖
- 劍川
- 劍川縣
- 劍拔弩張
- 劍柄
- 劍橋
- 劍橋大學
- 劍河
- 劍河縣
- 劍法
- 劍術
- 劍走偏鋒
- 劍走偏鋒
- 劍走蜻蛉
- 劍身
- 劍道
- 劍閣
|