| 英文缩写 |
“ONLDS (CFSAN)”是“Office of Nutrition, Labeling and Dietary Supplements (CFSAN)”的缩写,意思是“营养、标签和膳食补充剂办公室(CFSAN)” |
| 释义 |
英语缩略词“ONLDS (CFSAN)”经常作为“Office of Nutrition, Labeling and Dietary Supplements (CFSAN)”的缩写来使用,中文表示:“营养、标签和膳食补充剂办公室(CFSAN)”。本文将详细介绍英语缩写词ONLDS (CFSAN)所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ONLDS (CFSAN)的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ONLDS (CFSAN)”(“营养、标签和膳食补充剂办公室(CFSAN))释义 - 英文缩写词:ONLDS (CFSAN)
- 英文单词:Office of Nutrition, Labeling and Dietary Supplements (CFSAN)
- 缩写词中文简要解释:营养、标签和膳食补充剂办公室(CFSAN)
- 中文拼音:yíng yǎng biāo qiān hé shàn shí bǔ chōng jì bàn gōng shì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Office of Nutrition, Labeling and Dietary Supplements (CFSAN)英文缩略词ONLDS (CFSAN)的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Office of Nutrition, Labeling and Dietary Supplements (CFSAN)”作为“ONLDS (CFSAN)”的缩写,解释为“营养、标签和膳食补充剂办公室(CFSAN)”时的信息,以及英语缩略词ONLDS (CFSAN)所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “LGH”是“Leigh Creek, South Australia, Australia”的缩写,意思是“利溪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “KGC”是“Kingscote, South Australia, Australia”的缩写,意思是“金斯科特,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CPD”是“Coober Pedy, South Australia, Australia”的缩写,意思是“库伯·佩迪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CVC”是“Cleve, South Australia, Australia”的缩写,意思是“克利夫,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CED”是“Ceduna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Ceduna,南澳大利亚,澳大利亚”
- “ADL”是“Adelaide, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Adelaide, South Australia, Australia”
- “HIS”是“Hayman Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州海曼岛”
- “OKR”是“Yorke Islands, Queensland, Australia”的缩写,意思是“约克群岛,昆士兰,澳大利亚”
- “XMY”是“Yam Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州亚姆岛”
- “WIN”是“Winton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温顿”
- “WNR”是“Windorah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温多拉”
- “WEI”是“Weipa, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Weipa, Queensland, Australia”
- “SYU”是“Warraber Island Airport, Sue Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州苏岛瓦拉伯岛机场”
- “TSV”是“Townsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Townsville, Queensland, Australia”
- “TWB”是“Toowoomba, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Toowoomba, Queensland, Australia”
- “TIS”是“Thursday Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州星期四岛”
- “XTG”是“Thargomindah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Thargomindah, Queensland, Australia”
- best of luck
- bestow
- bestowal
- best practice
- be straining at the leash
- be streets ahead
- be stretching it
- bestrew
- be (strictly) for the birds
- be strictly for the birds
- bestride
- be struck dumb
- bestseller
- best-selling
- be (stuck) in a groove
- be stuck in a groove
- be stuck on someone
- be stuck on someone/something
- be stuck on something
- best wishes
- be sweetness and light
- be sweet on someone
- bet
- beta
- beta blocker
- 整数倍数
- 整数集合
- 整整
- 整整齊齊
- 整整齐齐
- 整數
- 整數倍數
- 整數集合
- 整日
- 整条
- 整條
- 整治
- 整洁
- 整流
- 整流器
- 整潔
- 整点
- 整环
- 整理
- 整環
- 整聲
- 整肃
- 整肅
- 整脊学
- 整脊學
|