英文缩写 |
“FDC”是“Facility Design Criteria”的缩写,意思是“设施设计标准” |
释义 |
英语缩略词“FDC”经常作为“Facility Design Criteria”的缩写来使用,中文表示:“设施设计标准”。本文将详细介绍英语缩写词FDC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FDC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FDC”(“设施设计标准)释义 - 英文缩写词:FDC
- 英文单词:Facility Design Criteria
- 缩写词中文简要解释:设施设计标准
- 中文拼音:shè shī shè jì biāo zhǔn
- 缩写词流行度:2314
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Facility Design Criteria英文缩略词FDC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Facility Design Criteria”作为“FDC”的缩写,解释为“设施设计标准”时的信息,以及英语缩略词FDC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MLS”是“Miles City, Montana USA”的缩写,意思是“Miles City, Montana USA”
- “LWT”是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”的缩写,意思是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”
- “FCA”是“Kallispell/ Glacier Park National Park, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州卡利斯佩尔/冰川公园国家公园”
- “HLN”是“Helena, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州海伦娜”
- “HVR”是“Havre City-County Airport, Havre, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州哈弗尔市县机场”
- “GTF”是“Great Falls International Airport, Great Falls, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州大瀑布国际机场”
- “GDV”是“Glendive, Montana USA”的缩写,意思是“Glendive, Montana USA”
- “GGW”是“Glasgow, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州格拉斯哥”
- “BTM”是“Butte, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴特”
- “BZN”是“Gallatin Field, Bozeman, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州博兹曼市Gallatin Field”
- “BIL”是“Billings, Montana USA”的缩写,意思是“Billings, Montana USA”
- “STL”是“St. Louis International Airport, St. Louis, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州圣路易斯国际机场”
- “SGF”是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”的缩写,意思是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”
- “IRK”是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”的缩写,意思是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”
- “MKC”是“Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City, Missouri USA”
- “JLN”是“Joplin Regional Airport, Joplin, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州乔普林地区机场”
- “MCI”是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”
- “TBN”是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”的缩写,意思是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”
- “COU”是“Columbia, Missouri USA”的缩写,意思是“Columbia, Missouri USA”
- “CGI”是“Cape Girardeau, Missouri USA”的缩写,意思是“Cape Girardeau, Missouri USA”
- “TUP”是“Tupelo, Mississippi USA”的缩写,意思是“Tupelo, Mississippi USA”
- “MEI”是“Meridian, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州Meridian”
- “LUL”是“Laurel Municipal Airport, Laurel/ Hattiesburg, Mississippi USA”的缩写,意思是“Laurel Municipal Airport, Laurel/Hattiesburg, Mississippi USA”
- “PIB”是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”的缩写,意思是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”
- “JAN”是“Jackson, Mississippi USA”的缩写,意思是“Jackson, Mississippi USA”
- New Guinea
- New Hampshire
- New Hampshirite
- newish
- New Jersey
- New Jerseyan
- New Jerseyite
- New Labour
- new lad
- newly
- newlywed
- new man
- new media
- New Mexican
- New Mexico
- new moon
- newness
- New Orleans
- new pastures
- new potatoes
- news
- news agency
- newsagent
- newscast
- newscaster
- 投身
- 投軍
- 投递
- 投递员
- 投遞
- 投遞員
- 投錯胎
- 投错胎
- 投開票所
- 投降
- 投靠
- 投鞭断流
- 投鞭斷流
- 投餵
- 投鼠忌器
- 抖
- 抖內
- 抖内
- 抖动
- 抖動
- 抖搂
- 抖摟
- 抖擞
- 抖擞精神
- 抖擻
|