英文缩写 |
“NCVS”是“National Center for Voice and Speech”的缩写,意思是“国家语音中心” |
释义 |
英语缩略词“NCVS”经常作为“National Center for Voice and Speech”的缩写来使用,中文表示:“国家语音中心”。本文将详细介绍英语缩写词NCVS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NCVS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NCVS”(“国家语音中心)释义 - 英文缩写词:NCVS
- 英文单词:National Center for Voice and Speech
- 缩写词中文简要解释:国家语音中心
- 中文拼音:guó jiā yǔ yīn zhōng xīn
- 缩写词流行度:16893
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为National Center for Voice and Speech英文缩略词NCVS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Center for Voice and Speech”作为“NCVS”的缩写,解释为“国家语音中心”时的信息,以及英语缩略词NCVS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJWJ”是“TV-16, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“TV-16, Beaufort, South Carolina”
- “WITV”是“TV-7, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-7, Charleston, South Carolina”
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- “WITR”是“FM-89.7, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Rochester, New York”
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- “WITD”是“Whispers in the Darkness”的缩写,意思是“在黑暗中低语”
- “WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”
- “WITA”是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”
- “WFYM”是“West Florida Youth Ministries of the Assemblies of God”的缩写,意思是“西佛罗里达州上帝大会青年部”
- “TEAMS”是“Technology Education At My School”的缩写,意思是“我学校的技术教育”
- “EDF”是“Exhaustively Definite Foreknowledge”的缩写,意思是“完全确定的先知之明”
- “EDF”是“European Disability Forum”的缩写,意思是“欧洲残疾论坛”
- “TCAP”是“Teaching Curriculum and Assessment Project”的缩写,意思是“教学课程与评估项目”
- “OAI”是“Open Archive Initiative”的缩写,意思是“开放档案倡议”
- “WJRT”是“TV-12, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-12, Flint, Michigan”
- “WSIS”是“World Summit on the Information Society”的缩写,意思是“信息社会世界首脑会议”
- “WISY”是“FM-102.3, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Rochester, New York”
- “WISW”是“AM-1320, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1320,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WISU”是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”
- “ROIF”是“Red Oak Industrial Foundation”的缩写,意思是“红橡工业基金会”
- “PACE”是“Presidents Award For Chapter Excellence”的缩写,意思是“主席章优秀奖”
- Pa
- p.a.
- PA
- PA
- PA
- paan
- PAC
- PAC
- pace
- pace bowler
- pacemaker
- paceman
- pace something off
- pace something off/out
- pace something out
- pacey
- pachyderm
- pacific
- Pacific
- pacifically
- Pacific American
- pacification
- Pacific Islander
- pacifier
- pacifism
- 分权制衡
- 分析
- 分析人士
- 分析化学
- 分析化學
- 分析员
- 分析員
- 分析器
- 分析处理
- 分析学
- 分析學
- 分析家
- 分析师
- 分析師
- 分析心理学
- 分析心理學
- 分析法
- 分析研究
- 分析處理
- 分析語
- 分析语
- 分枝
- 分校
- 分桃
- 分機
|