英文缩写 |
“CCA”是“Community Corrections Act”的缩写,意思是“社区矫正法” |
释义 |
英语缩略词“CCA”经常作为“Community Corrections Act”的缩写来使用,中文表示:“社区矫正法”。本文将详细介绍英语缩写词CCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCA”(“社区矫正法)释义 - 英文缩写词:CCA
- 英文单词:Community Corrections Act
- 缩写词中文简要解释:社区矫正法
- 中文拼音:shè qū jiǎo zhèng fǎ
- 缩写词流行度:1389
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Community Corrections Act英文缩略词CCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Community Corrections Act”作为“CCA”的缩写,解释为“社区矫正法”时的信息,以及英语缩略词CCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “55717”是“Canyon, MN”的缩写,意思是“MN Canyon”
- “55716”是“Calumet, MN”的缩写,意思是“MN卡吕梅”
- “55715”是“Buhl, MN”的缩写,意思是“MN Buhl”
- “55713”是“Buhl, MN”的缩写,意思是“MN Buhl”
- “55712”是“Bruno, MN”的缩写,意思是“布鲁诺,MN”
- “55711”是“Brookston, MN”的缩写,意思是“MN布鲁克斯顿”
- “55710”是“Britt, MN”的缩写,意思是“Britt,MN”
- “55709”是“Bovey, MN”的缩写,意思是“MN Bovey”
- “55708”是“Biwabik, MN”的缩写,意思是“MN比瓦比克”
- “55707”是“Barnum, MN”的缩写,意思是“Barnum,MN”
- “55706”是“Babbitt, MN”的缩写,意思是“巴比特,MN”
- “55705”是“Aurora, MN”的缩写,意思是“MN奥罗拉”
- “55704”是“Askov, MN”的缩写,意思是“Askov,MN”
- “55703”是“Angora, MN”的缩写,意思是“MN Angora”
- “55702”是“Alborn, MN”的缩写,意思是“阿尔伯恩,MN”
- “55701”是“Adolph, MN”的缩写,意思是“MN阿道夫”
- “55676”是“Barnum, MN”的缩写,意思是“Barnum,MN”
- “55616”是“Two Harbors, MN”的缩写,意思是“MN两港”
- “55615”是“Tofte, MN”的缩写,意思是“MN Tofte”
- “55614”是“Silver Bay, MN”的缩写,意思是“银湾”
- “55613”是“Schroeder, MN”的缩写,意思是“施罗德,MN”
- “55612”是“Lutsen, MN”的缩写,意思是“Lutsen,MN”
- “55609”是“Knife River, MN”的缩写,意思是“MN刀河”
- “55608”是“Rosemount, MN”的缩写,意思是“MN罗斯蒙特”
- “55607”是“Isabella, MN”的缩写,意思是“伊莎贝拉,MN”
- sexuality
- sexualization
- sexualize
- sexually
- sexually transmitted disease
- sexually transmitted illness
- sexually transmitted infection
- sexual orientation
- sexual preference
- sexual reproduction
- sex worker
- sexy
- Seychelles
- Seychellois
- SF
- SF
- SFF
- SF&F
- sgian dubh
- SGML
- Sgt
- Sgt
- sh
- Shabbat
- shabbily
- 徑跡
- 徑路
- 徑道
- 徒
- 徒
- 徒具
- 徒刑
- 徒劳
- 徒劳无功
- 徒劳无益
- 徒勞
- 徒勞無功
- 徒勞無益
- 徒呼負負
- 徒呼负负
- 徒工
- 徒弟
- 徒手
- 徒手画
- 徒手畫
- 徒拥虚名
- 徒擁虛名
- 徒有其名
- 徒有虚名
- 徒有虛名
|