| 英文缩写 |
“RAPC”是“Rapides Area Planning Commission”的缩写,意思是“拉皮兹地区规划委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“RAPC”经常作为“Rapides Area Planning Commission”的缩写来使用,中文表示:“拉皮兹地区规划委员会”。本文将详细介绍英语缩写词RAPC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RAPC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RAPC”(“拉皮兹地区规划委员会)释义 - 英文缩写词:RAPC
- 英文单词:Rapides Area Planning Commission
- 缩写词中文简要解释:拉皮兹地区规划委员会
- 中文拼音:lā pí zī dì qū guī huà wěi yuán huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Planning
以上为Rapides Area Planning Commission英文缩略词RAPC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rapides Area Planning Commission”作为“RAPC”的缩写,解释为“拉皮兹地区规划委员会”时的信息,以及英语缩略词RAPC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CYS”是“Cheyenne, Wyoming USA”的缩写,意思是“Cheyenne, Wyoming USA”
- “CPR”是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”的缩写,意思是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”
- “MSN”是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”
- “AUW”是“Wausau, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Wausau, Wisconsin USA”
- “RHI”是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”
- “OSH”是“Oshkosh, Wisconsin, USA”的缩写,意思是“Oshkosh, Wisconsin, USA”
- “MKE”是“Milwaukee, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Milwaukee, Wisconsin USA”
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- “GRB”是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- met
- meta
- meta-
- meta-analysis
- metabolic
- metabolic disorder
- metabolise
- metabolism
- metabolite
- metabolize
- metacarpal
- metacarpophalangeal
- metacarpus
- metacognition
- metacognitive
- metadata
- metafiction
- metafictional
- metal
- metalanguage
- metal detector
- metal fatigue
- metalled
- metallic
- metallicity
- 炼丹术
- 炼之未定
- 炼乳
- 炼制
- 炼化
- 炼句
- 炼奶
- 炼字
- 炼油
- 炼油厂
- 炼焦
- 炼焦炉
- 炼狱
- 炼珍
- 炼金术
- 炼金术士
- 炼钢
- 炼钢厂
- 炼铁
- 炼铁厂
- 炽
- 炽烈
- 炽热
- 炽热火山云
- 炽盛
|