| 英文缩写 |
“NIDA”是“National Institute on Drug Abuse”的缩写,意思是“国家药物滥用研究所” |
| 释义 |
英语缩略词“NIDA”经常作为“National Institute on Drug Abuse”的缩写来使用,中文表示:“国家药物滥用研究所”。本文将详细介绍英语缩写词NIDA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NIDA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NIDA”(“国家药物滥用研究所)释义 - 英文缩写词:NIDA
- 英文单词:National Institute on Drug Abuse
- 缩写词中文简要解释:国家药物滥用研究所
- 中文拼音:guó jiā yào wù làn yòng yán jiū suǒ
- 缩写词流行度:3822
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为National Institute on Drug Abuse英文缩略词NIDA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NIDA的扩展资料-
She heads the National Institute on Drug Abuse(NIDA), part of the National Institutes of Health.
她的头国立药物滥用研究所,部分国家健康学会提供。
-
Statistics of the national Institute on Drug Abuse indicate that the glut is not the result of declining use.
国家毒品滥用研究所的统计数字表明,这种供应过剩不是毒品使用减少的结果。
-
Nora Volkow, director of the National Institute on Drug Abuse(NIDA) and an authority on the brain's pleasure pathway.
沃尔科夫博士是美国国家药物滥用研究所(NIDA)主任,同时也是大脑快乐通道方面的权威。
-
But the recent review by experts at the National Institute on Drug Abuse(NIDA) concluded that adults who smoked heavily in adolescence had impaired neural connections that interfered with the functioning of their brains.
但国家药物滥用研究所(NIDA)最近的专家报告认为,从青春期就大量使用大麻的人的神经连接会受到损害,从而影响大脑功能。
上述内容是“National Institute on Drug Abuse”作为“NIDA”的缩写,解释为“国家药物滥用研究所”时的信息,以及英语缩略词NIDA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CAVE”是“Community And Voluntary Education”的缩写,意思是“社区和义务教育”
- “DCP”是“Downtown College Prep”的缩写,意思是“市中心大学预科”
- “CPO”是“Capital Punishment Organization”的缩写,意思是“死刑组织”
- “CA”是“Creatures Adventures”的缩写,意思是“动物冒险”
- “WBZH”是“FM-92.7, Rockwood, Tennessee”的缩写,意思是“FM-92.7, Rockwood, Tennessee”
- “TCBY”是“Three Cats Being Young”的缩写,意思是“三只小猫咪”
- “WEAC”是“Western Equity Assistance Center”的缩写,意思是“西部股权援助中心”
- “WFGX”是“TV-35, Fort Walton Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州沃顿堡海滩电视35”
- “DEAL”是“Dignity, Education, And Language”的缩写,意思是“尊严、教育和语言”
- “REAL”是“Respect, Equality, Attitude, and Love”的缩写,意思是“尊重、平等、态度和爱”
- “TJ”是“Titus Jazz”的缩写,意思是“提多爵士”
- “WENY”是“TV-36, Horseheads, New York”的缩写,意思是“电视-36,马头,纽约”
- “CPMT”是“Community Policy and Management Team”的缩写,意思是“社区政策和管理团队”
- “RVAF”是“Richard L. Von Amelunxen Foundation”的缩写,意思是“Richard L. Von Amelunxen Foundation”
- “HOC”是“House Of Characters”的缩写,意思是“人物之家”
- “WEZQ”是“FM-92.9, Bangor, Maine”的缩写,意思是“FM-92.9, Bangor, Maine”
- “LEFT”是“Leprechauns, Elves, Fairies, And Trolls”的缩写,意思是“小妖精、精灵、仙女和巨魔”
- “AACC”是“American Association For Christian Counselors”的缩写,意思是“美国基督教顾问协会”
- “FMLA”是“Family and Medical Leave Act”的缩写,意思是“家庭和医疗休假法”
- “ADR”是“Audio Dialogue Replacement”的缩写,意思是“Audio Dialogue Replacement”
- “MTC”是“Manhattan Theatre Club”的缩写,意思是“Manhattan Theatre Club”
- “WBTK”是“AM-1380, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州里士满AM-1380”
- “OCC”是“Oswaldtwisle Community Church”的缩写,意思是“奥斯瓦尔德斯勒社区教堂”
- “UD”是“Ultimate Destiny”的缩写,意思是“终极命运”
- “AIDA”是“Attention, Individuality, Direction, Action”的缩写,意思是“Attention, Individuality, Direction, Action”
- itty-bitty
- itty-bitty
- itty bitty
- ITV
- it wouldn't hurt you to do something
- -ity
- IU
- IUD
- IV
- IV
- I've
- -ive
- IVF
- IVF
- ivied
- Ivorian
- ivory
- Ivory Coast
- Ivory Coast
- ivory tower
- ivy
- IWB
- I/we'll (have to) see
- I would give anything/a lot
- I would give my right arm
- 兩腳架
- 兩著兒
- 兩虎相爭
- 兩虎相爭,必有一傷
- 兩虎相鬥
- 兩虎相鬥,必有一傷
- 兩袖清風
- 兩親
- 兩訖
- 兩造
- 兩邊
- 兩院
- 兩院制
- 兩難
- 兩面
- 兩面三刀
- 兩面刃
- 兩面派
- 兩頭
- 兩頭兒
- 兩頰生津
- 兩點水
- 兩黨制
- 兪
- 八
|