| 英文缩写 |
“TAMS”是“Tribal Air Monitoring Support Center”的缩写,意思是“部落空中监视支援中心” |
| 释义 |
英语缩略词“TAMS”经常作为“Tribal Air Monitoring Support Center”的缩写来使用,中文表示:“部落空中监视支援中心”。本文将详细介绍英语缩写词TAMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TAMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TAMS”(“部落空中监视支援中心)释义 - 英文缩写词:TAMS
- 英文单词:Tribal Air Monitoring Support Center
- 缩写词中文简要解释:部落空中监视支援中心
- 中文拼音:bù luò kōng zhōng jiān shì zhī yuán zhōng xīn
- 缩写词流行度:7141
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Environmental
以上为Tribal Air Monitoring Support Center英文缩略词TAMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tribal Air Monitoring Support Center”作为“TAMS”的缩写,解释为“部落空中监视支援中心”时的信息,以及英语缩略词TAMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “L”是“L??ime”的缩写,意思是“L IME”
- “KOZLC”是“KOZLemények az erdély Múzeum érem és Régisegtárából, Cluj”的缩写,意思是“KOZLem nyek AZ ERD ly M zeum REM s case R gisegt R, B, l, Cluj”
- “KOZL”是“Archaeologiai KOZLemények, Budapesta”的缩写,意思是“Archaeologiai KOZLem nyek, Budapesta”
- “KORRVSL”是“KORRespondenzblatt der Vereins für Siebenbürgische Landeskunde, Sibiu”的缩写,意思是“KORRespondenzblatt der Vereins f rgische Landeskunde u r Siebenb u, Sibiu”
- “KM”是“Kilometru”的缩写,意思是“千米”
- “KLIO”是“Klio Beitr?ge zur alten Geschichte, Leipzig”的缩写,意思是“Klio Beitr by GE Zur alten Geschichte, Leipzig”
- “JSKV”是“Jahrbuch des Siebenbürgischisches KarpatenVerein, Sibiu”的缩写,意思是“Jahrbuch des Siebenb rgischisches KarpatenVerein, Sibiu”
- “JRGZM”是“Jahrbuch des Romisch-Germanischen Zentralmuseums, Mainz”的缩写,意思是“Jahrbuch des Romisch-Germanischen Zentralmuseums, Mainz”
- “JNG”是“Jahrbuch Für Numismatik und Geldgeschichte, München”的缩写,意思是“Jahrbuch F Numismatik und Geldgeschichte M R, nchen”
- “JCC”是“Jahrbuch der K.K. Central-Commission zur Erforschung und Erhaltung der Bandenkm?ler, Viena”的缩写,意思是“Jahrbuch der K.K. Central-Commission Zur Erforschung und Erhaltung der Bandenkm by ler Viena.”
- “UICN”是“Uniunea Internationala pentru Conservarea Naturii”的缩写,意思是“Uniunea Internationala pentru Conservarea Naturii”
- “ISSEE Bucure?ti”是“Institutul de Studii Sud-Est Europene, Bucure?ti”的缩写,意思是“Institutul de Studii Sud-Est Europene Bucure Ti, storage facilities and land-based transport systems.”
- “ISPAIM”是“Institutul pentru Studii Politice de Ap?rare ?i Istorie Militar?”的缩写,意思是“Institutul pentru Studii Politice de Ap rare I Istorie Militar storage facilities and land-based transport systems.”
- “GL”是“Groap? de Lut”的缩写,意思是“Groap de Lut”
- “ForVL”是“FORschungen zur Volks-und Landeskunde, Sibiu”的缩写,意思是“FORschungen Zur Volks-und Landeskunde, Sibiu”
- “FOLDRKOZL”是“Foldrajzi Kozlemények, Budapesta”的缩写,意思是“Foldrajzi Kozlem nyek, Budapesta”
- “FIB”是“Facultatea de Istorie, Universitatea Bucure?ti”的缩写,意思是“Facultatea de Istorie Universitatea Bucure Ti, storage facilities and land-based transport systems.”
- “FI”是“File de Istorie, Bistri?a”的缩写,意思是“File de Istorie, Bistri a”
- “FA”是“Fasti Archaeologici, Roma”的缩写,意思是“Fasti Archaeologici, Roma”
- “ESA”是“Eurasia Septentrionalis Antiqua, Helsinki”的缩写,意思是“赫尔辛基古猿亚欧大陆室间隔”
- “EN”是“Ephemeris Napocensis, Cluj-Napoca”的缩写,意思是“Ephemeris Napocensis, Cluj-Napoca”
- “EME”是“ErdéLy Muzeum Evkonyve, Cluj”的缩写,意思是“Erd Ly Muzeum Evkonyve, Cluj”
- “EM”是“Erdély Muzeum, Cluj”的缩写,意思是“Erd ly Muzeum, Cluj”
- “ED”是“Ephemeris Dacoromana, Roma”的缩写,意思是“Ephemeris Dacoromana, Roma”
- “EAIR”是“Enciclopedia Arheologiei ?i Istoriei vechi a Romaniei, Bucure?ti”的缩写,意思是“Enciclopedia Arheologiei I Istoriei vechi a Rom storage facilities and land-based transport systems. "NIEI Bucure Ti, storage facilities and land-based transport systems.”
- relative molecular mass
- relative pronoun
- relativism
- relativist
- relativity
- relaunch
- re-launch
- relax
- relaxant
- relaxation
- relaxed
- relaxer
- relaxing
- relax your grip
- relax your grip/hold
- relax your hold
- relay
- relearn
- re-learn
- release
- relegate
- relegation
- relegation zone
- relegitimise
- re-legitimise
- 白銀
- 白銀
- 白銀區
- 白銀市
- 白銀書
- 白銅
- 白鋼
- 白鎢礦
- 白鐵
- 白鑞
- 白钢
- 白钨矿
- 白铁
- 白铜
- 白银
- 白银
- 白银书
- 白银区
- 白银市
- 白镴
- 白開水
- 白附
- 白附片
- 白陶
- 白雪
|