| 英文缩写 |
“COIB”是“Conflicts of Interest Board”的缩写,意思是“利益冲突委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“COIB”经常作为“Conflicts of Interest Board”的缩写来使用,中文表示:“利益冲突委员会”。本文将详细介绍英语缩写词COIB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词COIB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “COIB”(“利益冲突委员会)释义 - 英文缩写词:COIB
- 英文单词:Conflicts of Interest Board
- 缩写词中文简要解释:利益冲突委员会
- 中文拼音:lì yì chōng tū wěi yuán huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Politics
以上为Conflicts of Interest Board英文缩略词COIB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词COIB的扩展资料-
Takeover defense refers to the measures taken by board or management of target company to resist the hostile takeover. There are serious conflicts of interest between shareholders and the board of target company.
反收购行为是指公司董事会和管理层为抵制收购所采取的一系列措施;反收购行为的背后是目标公司内部股东和董事会、管理层之间激烈的利益冲突。
-
The author propose learning from international experience to overcome conflicts of interest by adopting hybrid regulatory mode and establishing independent supervisory department under the board of directors.
笔者借鉴国际经验,建议采取混合监管模式,以及在董事会下设独立监管部门等做法来克服公司制交易所利益冲突问题。
上述内容是“Conflicts of Interest Board”作为“COIB”的缩写,解释为“利益冲突委员会”时的信息,以及英语缩略词COIB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “5N3”是“Grund Field Airport, Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约伊萨卡格鲁菲尔德机场”
- “24917”是“Auto, WV”的缩写,意思是“汽车,WV”
- “13244”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “3M3”是“Collegedale Municipal Airport, Collegedale, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州Collegedale市机场”
- “24916”是“Asbury, WV”的缩写,意思是“阿斯伯里,WV”
- “13225”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24915”是“Arbovale, WV”的缩写,意思是“WV阿博瓦”
- “3M5”是“Moontown Airport, Huntsville, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州亨茨维尔市月亮城机场”
- “13224”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24910”是“Alderson, WV”的缩写,意思是“WV奥德森”
- “24902”是“Fairlea, WV”的缩写,意思是“Fairlea,WV”
- “3T0”是“Cedar Mills Airport, Gordonville, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州戈登维尔锡达米尔斯机场”
- “13221”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “5N5”是“Kirkwood Airpark Airport, Kirkwood, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约柯克伍德机场”
- “13220”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24901”是“Lewisburg, WV”的缩写,意思是“WV刘易斯堡”
- “3SY”是“Speedway Airport, Indianapolis, Indiana USA”的缩写,意思是“Speedway Airport, Indianapolis, Indiana USA”
- “24899”是“Yukon, WV”的缩写,意思是“育空,WV”
- “4V9”是“Antelope County Airport, Neligh, Nebraska USA”的缩写,意思是“Antelope County Airport, Neligh, Nebraska USA”
- “13219”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “5N9”是“Montauk Seaplane Base, Montauk, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约蒙托克蒙托克水上飞机基地”
- “24898”是“Wyoming, WV”的缩写,意思是“WV怀俄明”
- “13218”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24897”是“Worth, WV”的缩写,意思是“价值,WV”
- “4W0”是“Bandera State Airport, Bandera, Washington USA”的缩写,意思是“Bandera State Airport, Bandera, Washington USA”
- afield
- a fifth/third wheel
- a fight to the finish
- a fine figure of a man
- a fine figure of a man/woman
- a fine figure of a woman
- a fine line
- a firm hand
- a fishing expedition
- afk
- aflame
- a flaming row
- a flash in the pan
- afloat
- a flush of anger, excitement, pleasure, etc.
- aflutter
- afoot
- afore
- aforementioned
- aforesaid
- a fortiori
- afoul
- afraid
- A-frame
- a free ride
- 戈氏岩鹀
- 戈氏金丝燕
- 戈氏金絲燕
- 戈爾
- 戈爾巴喬夫
- 戈瑞
- 戈船
- 戈蘭高地
- 戈雷
- 戉
- 戊
- 戊五醇
- 戊午
- 戊唑醇
- 戊型肝炎
- 戊子
- 戊寅
- 戊巴比妥鈉
- 戊巴比妥钠
- 戊戌
- 戊戌六君子
- 戊戌变法
- 戊戌政变
- 戊戌政變
- 戊戌維新
|