| 英文缩写 |
“ETLA”是“Extended Three Letter Acronym (i.e., Four Letter Acronym)”的缩写,意思是“扩展的三字母缩写(即四字母缩写)” |
| 释义 |
英语缩略词“ETLA”经常作为“Extended Three Letter Acronym (i.e., Four Letter Acronym)”的缩写来使用,中文表示:“扩展的三字母缩写(即四字母缩写)”。本文将详细介绍英语缩写词ETLA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ETLA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ETLA”(“扩展的三字母缩写(即四字母缩写))释义 - 英文缩写词:ETLA
- 英文单词:Extended Three Letter Acronym (i.e., Four Letter Acronym)
- 缩写词中文简要解释:扩展的三字母缩写(即四字母缩写)
- 中文拼音:kuò zhǎn de sān zì mǔ suō xiě jí sì zì mǔ suō xiě
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Extended Three Letter Acronym (i.e., Four Letter Acronym)英文缩略词ETLA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Extended Three Letter Acronym (i.e., Four Letter Acronym)”作为“ETLA”的缩写,解释为“扩展的三字母缩写(即四字母缩写)”时的信息,以及英语缩略词ETLA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WRVE”是“FM-99.5, New Scotland, New York”的缩写,意思是“FM-99.5, New Scotland, New York”
- “WSIA”是“FM-88.9, College of Staten Island, Staten Island, New York”的缩写,意思是“FM-88.9,斯塔顿岛学院,斯塔顿岛,纽约”
- “WRVD”是“FM-90.3, Syracuse, New York”的缩写,意思是“FM-90.3,锡拉丘兹,纽约”
- “WRVB”是“FM-102.1, Vienna, West Virginia”的缩写,意思是“FM-102.1,西弗吉尼亚州维也纳”
- “WRVA”是“AM-1140, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州里士满AM-1140”
- “WRV”是“Wildlands Restoration Volunteers”的缩写,意思是“荒地恢复志愿者”
- “WRV”是“White River Valley High School”的缩写,意思是“白河谷中学”
- “WRUV”是“FM-90.1, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-90.1, Burlington, Vermont”
- “WRUW”是“FM-91.1, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.1, Cleveland, Ohio”
- “WFXD”是“FM-103.3, Marquette, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.3, Marquette, Michigan”
- “WRUP”是“World Roundup”的缩写,意思是“世界综述”
- “WRUO”是“FM-88.3, Mayagüez, Puerto Rico”的缩写,意思是“FM-88.3, Mayagjuez, Puerto Rico”
- “WRUN”是“AM-1150, Rome, New York”的缩写,意思是“AM-1150, Rome, New York”
- “WRUF”是“AM-850, Gainesville, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州盖恩斯维尔AM-850”
- “WRUD”是“Water Resources Utilization Department”的缩写,意思是“水资源利用部”
- “WRUC”是“FM-89.7, Union College, Schenectady, New York”的缩写,意思是“FM-89.7,纽约斯克内克塔迪联合学院”
- “ABC”是“A Batavus Commuter”的缩写,意思是“巴达夫斯通勤者”
- “WRTX”是“FM-91.7, Dover, Delaware”的缩写,意思是“FM-91.7, Dover, Delaware”
- “WRTV”是“TV-6, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“TV-6, Indianapolis, Indiana”
- “WRTT”是“FM-95.1, Huntsville, Alabama”的缩写,意思是“FM-95.1,阿拉巴马州亨茨维尔”
- “WRTQ”是“FM-91.3, Ocean City, New Jersey”的缩写,意思是“FM-91.3, Ocean City, New Jersey”
- “WZXL”是“FM-100.7, Wildwood Crest, New Jersey”的缩写,意思是“FM-100.7, Wildwood Crest, New Jersey”
- “WRTP”是“Wisconsin Regional Training Partnership”的缩写,意思是“威斯康星州区域培训伙伴关系”
- “WRTO”是“FM-98.3, Miami, Florida”的缩写,意思是“FM-98.3, Miami, Florida”
- “WVOX”是“AM-1460, New Rochelle, New York”的缩写,意思是“AM-1460, New Rochelle, New York”
- curl up and die
- curly
- curly endive
- curmudgeon
- curmudgeonly
- currant
- currawong
- currency
- current
- current account
- current account
- current affairs
- Current Era
- current events
- currently
- curricular
- curriculum
- curriculum vitae
- curried
- curry
- curry paste
- curry powder
- curse
- cursed
- cursive
- 大茴香
- 大茴香子
- 大草原
- 大草莺
- 大草鶥
- 大草鶯
- 大草鹛
- 大荔
- 大荔县
- 大荔縣
- 大获全胜
- 大菱鮃
- 大菱鲆
- 大萝卜
- 大萧条
- 大葉性肺炎
- 大葦鶯
- 大葱
- 大蒜
- 大蓋帽
- 大蔥
- 大蕭條
- 大藏經
- 大藏经
- 大蘿蔔
|