英文缩写 |
“C&TSS”是“Communication and Tracking Sub-System”的缩写,意思是“通信跟踪子系统” |
释义 |
英语缩略词“C&TSS”经常作为“Communication and Tracking Sub-System”的缩写来使用,中文表示:“通信跟踪子系统”。本文将详细介绍英语缩写词C&TSS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词C&TSS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “C&TSS”(“通信跟踪子系统)释义 - 英文缩写词:C&TSS
- 英文单词:Communication and Tracking Sub-System
- 缩写词中文简要解释:通信跟踪子系统
- 中文拼音:tōng xìn gēn zōng zǐ xì tǒng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Communication and Tracking Sub-System英文缩略词C&TSS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Communication and Tracking Sub-System”作为“C&TSS”的缩写,解释为“通信跟踪子系统”时的信息,以及英语缩略词C&TSS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WQAR”是“FM-101.3, Stillwater, New York”的缩写,意思是“FM-101.3, Stillwater, New York”
- “NMI”是“Navy Marathon, Inc.”的缩写,意思是“海军马拉松公司”
- “ASO”是“Arts Support Organization”的缩写,意思是“艺术支持组织”
- “KSP”是“Key Scale Panning”的缩写,意思是“关键比例平移”
- “CCCS”是“Colonial and Continental Church Society”的缩写,意思是“殖民地和大陆教会协会”
- “CCCS”是“Colonial and Continental Church Society”的缩写,意思是“殖民地和大陆教会协会”
- “ICS”是“Intercontinental Church Society”的缩写,意思是“Intercontinental Church Society”
- “IESF”是“International Emergency Services Fund”的缩写,意思是“国际紧急服务基金”
- “GCCA”是“Guyana Canada Cultural Association (Calgary)”的缩写,意思是“圭亚那加拿大文化协会(卡尔加里)”
- “CITEd”是“Center for Implementing Technology in Education”的缩写,意思是“教育技术实施中心”
- “RoAR”是“Rock Against Racism”的缩写,意思是“摇滚反对种族主义运动”
- “WJKE”是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”的缩写,意思是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”
- “GCCA”是“Grenada Cultural & Civic Association”的缩写,意思是“格林纳达文化与公民协会”
- “GCCA”是“Global Campaign for Climate Action”的缩写,意思是“全球气候行动运动”
- “ACFG”是“Animal Crossing Friends Gathering”的缩写,意思是“动物穿越朋友聚会”
- “YT”是“YouTube”的缩写,意思是“YouTube”
- “IE”是“Intermediate Education”的缩写,意思是“中级教育”
- “IDEAL”是“Identify, Describe, Evaluate, Act, Learn”的缩写,意思是“Identify, Describe, Evaluate, Act, Learn”
- “IDMI”是“International Drum Majors Institute”的缩写,意思是“国际鼓专业学院”
- “WSSV”是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”的缩写,意思是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”
- “WSST”是“TV-55, Cordele, Georgia”的缩写,意思是“TV-55, Cordele, Georgia”
- “WSSS”是“LPTV-29, Steubenville, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-29, Steubenville, Ohio”
- “AL”是“Assisted Living”的缩写,意思是“辅助生活”
- “PEERS”是“Prostitutes Empowerment Education and Resource Society”的缩写,意思是“妓女赋权教育与资源社会”
- “WXL-87”是“NOAA Weather Radio Station, Yuma, Arizona”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市国家海洋和大气局气象电台”
- ID card
- idea
- ideal
- idealisation
- idealise
- idealised
- idealism
- idealist
- idealistic
- idealistically
- idealization
- idealize
- idealized
- ideally
- ideate
- ideation
- I declare
- idempotent
- identical
- identically
- identical twin
- identifiable
- identification
- identify
- identify someone/something with something
- 花木蘭
- 花朵
- 花束
- 花果山
- 花枝
- 花枝招展
- 花枪
- 花架子
- 花柱
- 花柳病
- 花栗鼠
- 花样
- 花样刀
- 花样年华
- 花样游泳
- 花样滑冰
- 花梗
- 花椒
- 花椰菜
- 花槍
- 花樣
- 花樣刀
- 花樣年華
- 花樣游泳
- 花樣滑冰
|