英文缩写 |
“K-IUSM”是“KSC (Kennedy Space Center) Inertial Upper Stage plan/requirement Management”的缩写,意思是“肯尼迪航天中心惯性上层计划/需求管理” |
释义 |
英语缩略词“K-IUSM”经常作为“KSC (Kennedy Space Center) Inertial Upper Stage plan/requirement Management”的缩写来使用,中文表示:“肯尼迪航天中心惯性上层计划/需求管理”。本文将详细介绍英语缩写词K-IUSM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词K-IUSM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “K-IUSM”(“肯尼迪航天中心惯性上层计划/需求管理)释义 - 英文缩写词:K-IUSM
- 英文单词:KSC (Kennedy Space Center) Inertial Upper Stage plan/requirement Management
- 缩写词中文简要解释:肯尼迪航天中心惯性上层计划/需求管理
- 中文拼音:kěn ní dí háng tiān zhōng xīn guàn xìng shàng céng jì huà xū qiú guǎn lǐ
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为KSC (Kennedy Space Center) Inertial Upper Stage plan/requirement Management英文缩略词K-IUSM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“KSC (Kennedy Space Center) Inertial Upper Stage plan/requirement Management”作为“K-IUSM”的缩写,解释为“肯尼迪航天中心惯性上层计划/需求管理”时的信息,以及英语缩略词K-IUSM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- crumbs
- crummy
- crumpet
- crumple
- crumpled
- crumple something up
- crumple zone
- crunch
- crunch time
- crunchy
- crunk
- crural
- cruris
- crusade
- crusader
- crush
- crush barrier
- crushing
- crust
- crustacean
- crustal
- crusta lactea
- crusted
- crusty
- crutch
- 權衡利弊
- 權謀
- 權證
- 權變
- 權變理論
- 權貴
- 權輿
- 權遊
- 權重
- 權鑰
- 權限
- 欎
- 欏
- 欐
- 欑
- 欒
- 欒
- 欒城
- 欒城縣
- 欒川
- 欒川縣
- 欖
- 欖角
- 欙
- 欛
|