| 英文缩写 |
“PIO”是“Payload Integration Plan”的缩写,意思是“有效载荷集成计划” |
| 释义 |
英语缩略词“PIO”经常作为“Payload Integration Plan”的缩写来使用,中文表示:“有效载荷集成计划”。本文将详细介绍英语缩写词PIO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PIO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PIO”(“有效载荷集成计划)释义 - 英文缩写词:PIO
- 英文单词:Payload Integration Plan
- 缩写词中文简要解释:有效载荷集成计划
- 中文拼音:yǒu xiào zài hè jí chéng jì huà
- 缩写词流行度:2285
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Payload Integration Plan英文缩略词PIO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Payload Integration Plan”作为“PIO”的缩写,解释为“有效载荷集成计划”时的信息,以及英语缩略词PIO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “13649”是“Helena, NY”的缩写,意思是“海伦娜,NY”
- “02114”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “02113”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13648”是“Harrisville, NY”的缩写,意思是“NY哈里斯维尔”
- “02112”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13647”是“Hannawa Falls, NY”的缩写,意思是“纽约汉纳瓦瀑布”
- “02111”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13646”是“Hammond, NY”的缩写,意思是“哈蒙德,NY”
- “02110”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13645”是“Hailesboro, NY”的缩写,意思是“NY海尔斯伯勒”
- “02109”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13643”是“Great Bend, NY”的缩写,意思是“大弯,NY”
- “02108”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13642”是“Gouverneur, NY”的缩写,意思是“古弗尼尔,NY”
- “RFDC”是“Rail Finance and Development Corporation”的缩写,意思是“铁路金融与发展公司”
- “02107”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13641”是“Fishers Landing, NY”的缩写,意思是“纽约渔人码头”
- “02106”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13640”是“Wellesley Island, NY”的缩写,意思是“纽约州韦尔斯利岛”
- “02105”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13639”是“Fine, NY”的缩写,意思是“好,NY”
- “02104”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13638”是“Felts Mills, NY”的缩写,意思是“NY费尔特米尔斯”
- “02103”是“Boston, MA”的缩写,意思是“波士顿”
- “13637”是“Evans Mills, NY”的缩写,意思是“Evans Mills,NY”
- unrealistically
- unreality
- unreasonable
- unreasonably
- unreasoning
- unrecognisable
- unrecognizable
- unreconstructed
- unrecorded
- unredeemable
- unrefined
- unregulated
- unrelated
- unrelenting
- unrelentingly
- unreliable
- unrelieved
- unrelievedly
- unremarkable
- unremitting
- unremittingly
- unrepeatable
- unrepentant
- unrepresentative
- unrequited
- 迷误
- 迷走神經
- 迷走神经
- 迷路
- 迷踪罗汉拳
- 迷蹤羅漢拳
- 迷迭香
- 迷迷糊糊
- 迷途
- 迷途知返
- 迷醉
- 迷阵
- 迷陣
- 迷離
- 迷離惝恍
- 迷離馬虎
- 迷雾
- 迷霧
- 迷魂
- 迷魂汤
- 迷魂湯
- 迷魂药
- 迷魂藥
- 迷魂阵
- 迷魂陣
|