英文缩写 |
“CSDI”是“Community Self-Determination Institute (California)”的缩写,意思是“社区自决研究所(加利福尼亚)” |
释义 |
英语缩略词“CSDI”经常作为“Community Self-Determination Institute (California)”的缩写来使用,中文表示:“社区自决研究所(加利福尼亚)”。本文将详细介绍英语缩写词CSDI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSDI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSDI”(“社区自决研究所(加利福尼亚))释义 - 英文缩写词:CSDI
- 英文单词:Community Self-Determination Institute (California)
- 缩写词中文简要解释:社区自决研究所(加利福尼亚)
- 中文拼音:shè qū zì jué yán jiū suǒ jiā lì fú ní yà
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Community Self-Determination Institute (California)英文缩略词CSDI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Community Self-Determination Institute (California)”作为“CSDI”的缩写,解释为“社区自决研究所(加利福尼亚)”时的信息,以及英语缩略词CSDI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CJ”是“Chaminade Julienne High School”的缩写,意思是“Chaminade Julienne High School”
- “LV”是“Loner Vamp”的缩写,意思是“孤独的鞋面”
- “CDAC”是“Classified Development Advisory Committee”的缩写,意思是“分类发展咨询委员会”
- “WYRV”是“AM-770, Cedar Bluff/ Bluefield, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州雪松崖/蓝田AM-770”
- “WSPN”是“FM-91.1, Skidmore College, Saratoga Springs, New York”的缩写,意思是“FM-91.1,斯基德莫尔学院,萨拉托加泉,纽约”
- “WYRU”是“AM-1160, RED SPRINGS, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1160,北卡罗来纳州红泉市”
- “WYRQ”是“FM-92.1, Little Falls, Minnesota”的缩写,意思是“FM-92.1, Little Falls, Minnesota”
- “WYRG”是“Wandsworth Youth River Group”的缩写,意思是“华兹华斯青年河集团”
- “PCYR”是“Pierce County Young Republicans”的缩写,意思是“皮尔斯县年轻共和党人”
- “WYR”是“Washington Young Republicans”的缩写,意思是“Washington Young Republicans”
- “WYRF”是“Washington Young Republican Federation”的缩写,意思是“华盛顿年轻共和党联邦”
- “WYR”是“Winter Youth Rally”的缩写,意思是“冬季青年集会”
- “WYR”是“Winter Youth Retreat”的缩写,意思是“冬青静修”
- “WYQZ”是“LPFM-96.7, Warrenton, Virginia”的缩写,意思是“LPFM-96.7, Warrenton, Virginia”
- “FAST”是“Finance Alliance for Sustainable Trade”的缩写,意思是“可持续贸易金融联盟”
- “SURE”是“Silent Undisturbed Reading Education”的缩写,意思是“静默无扰阅读教育”
- “HELP”是“Historic Environment of Liverpool Project”的缩写,意思是“利物浦项目历史环境”
- “SPIFF”是“Special Pals In Fun Friendships”的缩写,意思是“快乐友谊中的特殊朋友”
- “WBNX”是“TV-55, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-55, Cleveland, Ohio”
- “WYPX”是“TV-55, Amsterdam, New York”的缩写,意思是“TV-55, Amsterdam, New York”
- “WYPN”是“LPTV-45, GAINESVILLE, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州盖恩斯维尔,LPTV-45”
- “WYPR”是“FM-88.1, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“FM-88.1, Baltimore, Maryland”
- “WYPL”是“TV-18, FM-89.3, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“TV-18, FM-89.3, Memphis, Tennessee”
- “WBGJ”是“FM-100.3, Sylvan Beach, New York”的缩写,意思是“FM-100.3, Sylvan Beach, New York”
- “AFIHC”是“American Family Immigration History Center”的缩写,意思是“美国家庭移民历史中心”
- carbon-neutral
- carbon neutrality
- carbon offset
- carbon offsetting
- carbon offsetting
- carbon paper
- carbon sink
- carbon tax
- carbon trading
- carbon-zero
- car boot sale
- carborundum
- carboxyl group
- carboxylic acid
- carbuncle
- carburation
- carburetion
- carburetor
- carburettor
- carcase
- carcass
- carcinogen
- carcinogenesis
- carcinogenic
- carcinoid
- 重力场
- 重力場
- 重力异常
- 重力異常
- 重办
- 重午
- 重卡
- 重印
- 重历旧游
- 重压
- 重又
- 重叠
- 重口味
- 重合
- 重名
- 重听
- 重启
- 重命名
- 重商主义
- 重商主義
- 重啟
- 重器
- 重回
- 重围
- 重圍
|