| 英文缩写 |
“WR”是“Wrist Roll”的缩写,意思是“手腕辊” |
| 释义 |
英语缩略词“WR”经常作为“Wrist Roll”的缩写来使用,中文表示:“手腕辊”。本文将详细介绍英语缩写词WR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WR”(“手腕辊)释义 - 英文缩写词:WR
- 英文单词:Wrist Roll
- 缩写词中文简要解释:手腕辊
- 中文拼音:shǒu wàn gǔn
- 缩写词流行度:381
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Wrist Roll英文缩略词WR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WR的扩展资料-
Between these actions, the wrist must roll.
在这些行动,手腕必须卷起。
-
Kevin grabbed for his wrist, knocking a sushi roll across the living room.
凯文抓住了他的手腕,一卷寿丝被打的飞出了大厅。
上述内容是“Wrist Roll”作为“WR”的缩写,解释为“手腕辊”时的信息,以及英语缩略词WR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WNIQ”是“FM-91.5, Sterling, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.5, Sterling, Illinois”
- “WEFT”是“FM-90.1, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.1, Champaign, Illinois”
- “WIUM”是“FM-91.3, Macomb, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.3, Macomb, Illinois”
- “WIUW”是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”
- “WIUS”是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”
- “WIUP”是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”
- “WIUA”是“Workers Industrial Union of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚工人工会”
- “WIU”是“World In Union”的缩写,意思是“联盟世界”
- “WITZ”是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”的缩写,意思是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”
- “WITY”是“AM-980, Danville, Illinois”的缩写,意思是“AM-980, Danville, Illinois”
- “WJCS”是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”
- “WPGM”是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”
- “WCRF”是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”
- “WBTX”是“AM-1470, Broadway, Virgnina”的缩写,意思是“弗吉尼亚州百老汇AM-1470”
- “WITX”是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”
- “WRJA”是“TV-27, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-27, Sumter, South Carolina”
- “WEBA”是“TV-14, Allendale, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州阿伦代尔电视14台”
- “WHMC”是“TV-23, Conway, South Carolina”的缩写,意思是“TV-23, Conway, South Carolina”
- “WRLK”是“TV-35, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“电视-35,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WJWJ”是“TV-16, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“TV-16, Beaufort, South Carolina”
- “WITV”是“TV-7, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-7, Charleston, South Carolina”
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- “WITR”是“FM-89.7, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Rochester, New York”
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- fight like cats and dogs
- fight-or-flight
- fight shy of
- fight song
- fight tooth and nail
- fight your corner
- fig leaf
- figment
- figurative
- figuratively
- figure
- figure eight
- figurehead
- figure-hugging
- figure-hugging
- figure of eight
- figure of fun
- figure of speech
- figure skater
- figure skating
- figure something/someone out
- figure sth out
- figurine
- figwort
- Fiji
- 英明果斷
- 英格兰
- 英格兰银行
- 英格蘭
- 英格蘭銀行
- 英武
- 英气
- 英氣
- 英汉
- 英汉对译
- 英法
- 英漢
- 英漢對譯
- 英灵
- 英烈
- 英特尔
- 英特爾
- 英特網
- 英特网
- 英畝
- 英石
- 英石
- 英联合王国
- 英联邦
- 英聯合王國
|