| 英文缩写 |
“DPA”是“Division of Pharmaceutical Analysis”的缩写,意思是“药物分析处” |
| 释义 |
英语缩略词“DPA”经常作为“Division of Pharmaceutical Analysis”的缩写来使用,中文表示:“药物分析处”。本文将详细介绍英语缩写词DPA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DPA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DPA”(“药物分析处)释义 - 英文缩写词:DPA
- 英文单词:Division of Pharmaceutical Analysis
- 缩写词中文简要解释:药物分析处
- 中文拼音:yào wù fēn xī chù
- 缩写词流行度:2937
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Division of Pharmaceutical Analysis英文缩略词DPA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Division of Pharmaceutical Analysis”作为“DPA”的缩写,解释为“药物分析处”时的信息,以及英语缩略词DPA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “13261”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24925”是“Caldwell, WV”的缩写,意思是“WV卡德威尔”
- “13260”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24924”是“Buckeye, WV”的缩写,意思是“WV七叶树”
- “13252”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24920”是“Bartow, WV”的缩写,意思是“WV Bartow”
- “5G0”是“Le Roy Airport, Le Roy, New York USA”的缩写,意思是“乐罗伊机场,乐罗伊,美国纽约”
- “13251”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24919”是“Ballengee, WV”的缩写,意思是“WV巴伦盖”
- “5N1”是“McPherson Seaplane Base, Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“McPherson Seaplane Base, Ithaca, New York USA”
- “24918”是“Ballard, WV”的缩写,意思是“WV巴拉德”
- “13250”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “5N3”是“Grund Field Airport, Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约伊萨卡格鲁菲尔德机场”
- “24917”是“Auto, WV”的缩写,意思是“汽车,WV”
- “13244”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “3M3”是“Collegedale Municipal Airport, Collegedale, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州Collegedale市机场”
- “24916”是“Asbury, WV”的缩写,意思是“阿斯伯里,WV”
- “13225”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24915”是“Arbovale, WV”的缩写,意思是“WV阿博瓦”
- “3M5”是“Moontown Airport, Huntsville, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州亨茨维尔市月亮城机场”
- “13224”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24910”是“Alderson, WV”的缩写,意思是“WV奥德森”
- “24902”是“Fairlea, WV”的缩写,意思是“Fairlea,WV”
- “3T0”是“Cedar Mills Airport, Gordonville, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州戈登维尔锡达米尔斯机场”
- “13221”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- be sacrificed on the altar of something
- besan
- besan flour
- be scattered to the four winds
- beseech
- beset
- be set against something
- be set fair
- be set in your ways
- be set on/upon something
- be shacked up
- be sharp-tongued
- be sheep
- be short notice
- be shot through with something
- be shrouded in mystery
- be shrouded in secrecy
- be shrouded in secrecy/mystery
- beside
- besides
- besiege
- be sitting pretty
- be six feet under
- be skating on thin ice
- be skin and bone
- 杀人不眨眼
- 杀人不过头点地
- 杀人如麻
- 杀人放火
- 杀人未遂
- 杀人案
- 杀人案件
- 杀人犯
- 杀人狂
- 杀人越货
- 杀人鲸
- 杀价
- 杀伤
- 杀伤力
- 杀出重围
- 杀君马者道旁儿
- 杀头
- 杀婴
- 杀害
- 杀富济贫
- 杀彘教子
- 杀戮
- 杀手
- 杀手级应用
- 杀手锏
|