英文缩写 |
“RTAW”是“Report on The American Workforce”的缩写,意思是“美国劳动力报告” |
释义 |
英语缩略词“RTAW”经常作为“Report on The American Workforce”的缩写来使用,中文表示:“美国劳动力报告”。本文将详细介绍英语缩写词RTAW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RTAW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RTAW”(“美国劳动力报告)释义 - 英文缩写词:RTAW
- 英文单词:Report on The American Workforce
- 缩写词中文简要解释:美国劳动力报告
- 中文拼音:měi guó láo dòng lì bào gào
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Report on The American Workforce英文缩略词RTAW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Report on The American Workforce”作为“RTAW”的缩写,解释为“美国劳动力报告”时的信息,以及英语缩略词RTAW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FLKS”是“Kasama, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚卡萨马”
- “FLKO”是“Kaoma, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚卡奥马”
- “FLKL”是“Kalabo, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚卡拉博”
- “FLKK”是“Kakumbi, Zambia”的缩写,意思是“Kakumbi,赞比亚”
- “FLKJ”是“Kanja, Zambia”的缩写,意思是“Kanja,赞比亚”
- “FLKG”是“Kalengwa, Zaire”的缩写,意思是“卡棱瓦,扎伊尔”
- “FLKE”是“Kasompe, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚Kasompe”
- “FLKD”是“Kalundu, Zambia”的缩写,意思是“Kalundu,赞比亚”
- “FLKB”是“Kawambwa, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚Kawanbwa”
- “FLIS”是“Ikaros, Zambia”的缩写,意思是“Ikaros,赞比亚”
- “FLIK”是“Isoka, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚伊索卡”
- “FLGW”是“Mpongwe, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚姆蓬圭”
- “FLGE”是“Mukinge, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚Mujige”
- “FLFW”是“Fiwila, Zambia”的缩写,意思是“Fiwila,赞比亚”
- “FLEH”是“East Eight, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚东部八”
- “FLEG”是“East Seven, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚东七区”
- “FLEF”是“East Six, Zambia”的缩写,意思是“东六,赞比亚”
- “FLEE”是“East Five, Zambia”的缩写,意思是“东五,赞比亚”
- “FLED”是“East Four, Zambia”的缩写,意思是“东四,赞比亚”
- “FLEC”是“East Three, Zambia”的缩写,意思是“东三,赞比亚”
- “FLEB”是“East Two, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚东二区”
- “FLEA”是“East One, Zambia”的缩写,意思是“东一,赞比亚”
- “FLDE”是“Delking-Lusiwasi, Zambia”的缩写,意思是“Delking-Lusiwasi, Zambia”
- “FLCS”是“Chinsali, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚钦萨利”
- “FLCP”是“Chipata, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚奇帕塔”
- give me five!
- give me five
- give me strength!
- give me strength
- given
- given half a chance
- given half a/the chance
- given name
- given the chance
- given the chance/choice
- given the choice
- give onto something
- give or take
- give out
- give over
- give over!
- give over
- give /quote something/someone chapter and verse
- giver
- give rise to
- give someone a bell
- give someone a box on the ears
- give someone a buzz
- give someone a dirty look
- give someone a dose/taste of their own medicine
- 蓝菌门
- 蓝藻
- 蓝藻门
- 蓝调
- 蓝金黄
- 蓝靛
- 蓝须夜蜂虎
- 蓝领
- 蓝颜知己
- 蓝额红尾鸲
- 蓝额长脚地鸲
- 蓝饰带花
- 蓝马鸡
- 蓝鲸
- 蓝鹀
- 蓝鹇
- 蓟
- 蓟
- 蓟县
- 蓟城
- 蓟马
- 蓠
- 蓡
- 蓣
- 蓥
|