英文缩写 |
“FTMA”是“Future Tank Main Armament”的缩写,意思是“未来坦克主装备” |
释义 |
英语缩略词“FTMA”经常作为“Future Tank Main Armament”的缩写来使用,中文表示:“未来坦克主装备”。本文将详细介绍英语缩写词FTMA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FTMA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FTMA”(“未来坦克主装备)释义 - 英文缩写词:FTMA
- 英文单词:Future Tank Main Armament
- 缩写词中文简要解释:未来坦克主装备
- 中文拼音:wèi lái tǎn kè zhǔ zhuāng bèi
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Future Tank Main Armament英文缩略词FTMA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Future Tank Main Armament”作为“FTMA”的缩写,解释为“未来坦克主装备”时的信息,以及英语缩略词FTMA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98378”是“Retsil, WA”的缩写,意思是“瓦城”
- “98377”是“Randle, WA”的缩写,意思是“Randle,瓦城”
- “98376”是“Quilcene, WA”的缩写,意思是“瓦城奎尔森”
- “98375”是“Puyallup, WA”的缩写,意思是“瓦城皮阿拉普”
- “98374”是“Puyallup, WA”的缩写,意思是“瓦城皮阿拉普”
- “98373”是“Puyallup, WA”的缩写,意思是“瓦城皮阿拉普”
- “98372”是“Puyallup, WA”的缩写,意思是“瓦城皮阿拉普”
- “98371”是“Puyallup, WA”的缩写,意思是“瓦城皮阿拉普”
- “98370”是“Poulsbo, WA”的缩写,意思是“瓦城波尔斯博”
- “98368”是“Port Townsend, WA”的缩写,意思是“华盛顿州汤森港”
- “98367”是“Port Orchard, WA”的缩写,意思是“华盛顿州果园港”
- “98366”是“Port Orchard, WA”的缩写,意思是“华盛顿州果园港”
- “98365”是“Port Ludlow, WA”的缩写,意思是“瓦城卢德洛港”
- “98364”是“Port Gamble, WA”的缩写,意思是“瓦城赌博局”
- “98363”是“Port Angeles, WA”的缩写,意思是“华盛顿州洛杉矶港”
- “98362”是“Port Angeles, WA”的缩写,意思是“华盛顿州洛杉矶港”
- “98361”是“Packwood, WA”的缩写,意思是“Packwood,瓦城”
- “98360”是“Orting, WA”的缩写,意思是“瓦城奥廷”
- “98359”是“Olalla, WA”的缩写,意思是“Olalla,瓦城”
- “98358”是“Nordland, WA”的缩写,意思是“瓦城诺德兰”
- “98357”是“Neah Bay, WA”的缩写,意思是“瓦城尼亚湾”
- “98356”是“Morton, WA”的缩写,意思是“莫尔顿,瓦城”
- “98355”是“Mineral, WA”的缩写,意思是“瓦城矿产”
- “98354”是“Milton, WA”的缩写,意思是“密尔顿,瓦城”
- “98353”是“Manchester, WA”的缩写,意思是“瓦城曼彻斯特”
- rooming-in
- roommate
- room parent
- rooms
- room service
- room temperature
- roomy
- roost
- rooster
- root
- root about
- root about (somewhere)
- root about somewhere
- root and branch
- root around
- root around (somewhere)
- root around somewhere
- root beer
- rootbound
- rootbound
- root canal
- root cellar
- root crop
- rooted
- rooted to the spot
- 納雍縣
- 納霍德卡
- 納骨塔
- 納鴻
- 紐
- 紐交所
- 紐倫堡
- 紐卡斯爾
- 紐卡素
- 紐埃
- 紐奧良
- 紐子
- 紐帶
- 紐幾內亞
- 紐扣
- 紐時
- 紐澤西
- 紐瓦克
- 紐約
- 紐約人
- 紐約大學
- 紐約客
- 紐約州
- 紐約市
- 紐約帝國大廈
|