| 英文缩写 |
“RSOC”是“Regional Signals Intelligence (SIGINT) Operations Center”的缩写,意思是“区域信号情报(SIGINT)作战中心” |
| 释义 |
英语缩略词“RSOC”经常作为“Regional Signals Intelligence (SIGINT) Operations Center”的缩写来使用,中文表示:“区域信号情报(SIGINT)作战中心”。本文将详细介绍英语缩写词RSOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RSOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RSOC”(“区域信号情报(SIGINT)作战中心)释义 - 英文缩写词:RSOC
- 英文单词:Regional Signals Intelligence (SIGINT) Operations Center
- 缩写词中文简要解释:区域信号情报(SIGINT)作战中心
- 中文拼音:qū yù xìn hào qíng bào zuò zhàn zhōng xīn
- 缩写词流行度:30824
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Regional Signals Intelligence (SIGINT) Operations Center英文缩略词RSOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Regional Signals Intelligence (SIGINT) Operations Center”作为“RSOC”的缩写,解释为“区域信号情报(SIGINT)作战中心”时的信息,以及英语缩略词RSOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “31305”是“Darien, GA”的缩写,意思是“GA Darien”
- “31304”是“Crescent, GA”的缩写,意思是“新月,GA”
- “31303”是“Clyo, GA”的缩写,意思是“GA”
- “31302”是“Bloomingdale, GA”的缩写,意思是“乔治亚州布卢明代尔”
- “31301”是“Allenhurst, GA”的缩写,意思是“GA艾伦赫斯特”
- “31299”是“Macon, GA”的缩写,意思是“GA梅肯”
- “31298”是“Macon, GA”的缩写,意思是“GA梅肯”
- “31297”是“Macon, GA”的缩写,意思是“GA梅肯”
- “31296”是“Macon, GA”的缩写,意思是“GA梅肯”
- “31295”是“Macon, GA”的缩写,意思是“GA梅肯”
- “31106”是“Atlanta, GA”的缩写,意思是“GA亚特兰大”
- “31099”是“Warner Robins, GA”的缩写,意思是“华纳罗宾斯,佐治亚州”
- “WAJ”是“WAFFA: A language of Papua New Guinea”的缩写,意思是“瓦法语:巴布亚新几内亚的一种语言”
- “31098”是“Warner Robins, GA”的缩写,意思是“华纳罗宾斯,佐治亚州”
- “31097”是“Yatesville, GA”的缩写,意思是“GA耶茨维尔”
- “31096”是“Wrightsville, GA”的缩写,意思是“佐治亚州Wrightsville”
- “31095”是“Warner Robins, GA”的缩写,意思是“华纳罗宾斯,佐治亚州”
- “31094”是“Warthen, GA”的缩写,意思是“GA Warthen”
- “31093”是“Warner Robins, GA”的缩写,意思是“华纳罗宾斯,佐治亚州”
- “31092”是“Vienna, GA”的缩写,意思是“GA维也纳”
- “31091”是“Unadilla, GA”的缩写,意思是“GA尤纳迪拉”
- “31090”是“Toomsboro, GA”的缩写,意思是“GA托姆斯伯罗”
- “31089”是“Tennille, GA”的缩写,意思是“GA滕尼尔”
- “31088”是“Warner Robins, GA”的缩写,意思是“华纳罗宾斯,佐治亚州”
- “31087”是“Sparta, GA”的缩写,意思是“GA Sparta”
- who shall remain nameless
- whosoever
- who's who
- who've
- Whovian
- who woulda thunk it
- who would have thought it?
- who would have thought it
- who would've thunk it?
- who would've thunk it
- who would've thunk that...
- wh- question
- whup
- whup ass
- whup-ass
- why
- why don't you...?
- why keep a dog and bark yourself?
- why keep a dog and bark yourself
- why not...?
- WI
- Wicca
- Wiccan
- wick
- wicked
- 内埔乡
- 内塔尼亚胡
- 内外
- 内外兼修
- 内奸
- 内存
- 内定
- 内室
- 内容
- 内容管理系统
- 内宾
- 内层
- 内布拉斯加
- 内布拉斯加州
- 内幕
- 内幕交易
- 内廷
- 内建
- 内弟
- 内径
- 内心
- 内心世界
- 内心戏
- 内心深处
- 内忧外困
|