英文缩写 |
“POS”是“Point of Separation”的缩写,意思是“分离点” |
释义 |
英语缩略词“POS”经常作为“Point of Separation”的缩写来使用,中文表示:“分离点”。本文将详细介绍英语缩写词POS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POS”(“分离点)释义 - 英文缩写词:POS
- 英文单词:Point of Separation
- 缩写词中文简要解释:分离点
- 中文拼音:fēn lí diǎn
- 缩写词流行度:445
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Point of Separation英文缩略词POS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词POS的扩展资料-
It serves as a point of separation between the event producing and consuming applications.
它充当事件生成和使用应用程序间的分隔点。
-
At the point of separation, shearing stress changes suddenly;
在分离点(POS),剪切应力发生了突然的变化;
-
Usually, it also causes the wall heat transfer rate to decrease somewhat in the region downstream from the point of separation.
通常,它也会使分离点(POS)下游区间内的壁热交换率有所减少。
-
An experimental investigation of the starting point of separation on the slender bodies
细长体分离起始点的实验研究
-
The whole point of the MVC separation of concerns is that it lets you easily skin your Web application with any view you 'd like.
MVC关注点隔离的整体要点在于:它能够使您轻松地用自己喜欢的任何视图作为Web应用程序的外观。
上述内容是“Point of Separation”作为“POS”的缩写,解释为“分离点”时的信息,以及英语缩略词POS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YFS”是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”
- “YFR”是“Fort Resolution, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区决议堡”
- “YGH”是“Fort Good Hope, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区的好希望堡”
- “YWJ”是“Deline, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Deline, North West Territories, Canada”
- “YZS”是“Coral Harbour Airport, Coral Harbour, Southampton Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区南安普顿岛珊瑚港机场”
- “YBF”是“Bamfield, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“班菲尔德,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YCK”是“Colville Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Colville Lake, North West Territories, Canada”
- “YCY”是“Clyde River, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“克莱德河,巴芬岛,西北地区,加拿大”
- “YCS”是“Chesterfield Inlet, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区切斯特菲尔德入口”
- “YTE”是“Cape Dorset Airport, Cape Dorset, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“多塞特角机场,多塞特角,西北地区,加拿大”
- “YCB”是“Cambridge Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区剑桥湾”
- “YVM”是“Broughton Island Airport, Broughton Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“布劳顿岛机场,布劳顿岛,西北地区,加拿大”
- “YBK”是“Baker Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区贝克湖”
- “YEK”是“Arviat, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Arviat, North West Territories, Canada”
- “YAB”是“Arctic Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区北极湾”
- “YQI”是“Yarmouth Municipal Airport, Yarmouth, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“Yarmouth Municipal Airport, Yarmouth, Nova Scotia, Canada”
- “YQY”是“Sydney Airport, Sydney, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“悉尼机场,悉尼,新斯科舍省,加拿大”
- “YHZ”是“Halifax International Airport, Halifax, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“加拿大新斯科舍省哈利法克斯国际机场”
- “YWK”是“Wabush Municipal Airport, Wabush, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰瓦布什市瓦布什市机场”
- “YJT”是“Stephenville Municipal Airport, Stephenville, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰Stephenville市Stephenville机场”
- “YYT”是“St. Johns International Airport, St. Johns, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰圣约翰国际机场”
- “YAY”是“St. Anthony, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“圣安东尼,纽芬兰,加拿大”
- “YRG”是“Rigolet, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Rigolet, Newfoundland, Canada”
- “YSO”是“Postville Airport, Postville, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰Postville Postville机场”
- “YHA”是“Port Hope Simpson, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰希望港辛普森”
- GM
- G-man
- GmbH
- GM food
- GMO
- GM school
- GMT
- GMT
- gmta
- gnarl
- gnarled
- gnarly
- gnashers
- gnashing of teeth
- gnash your teeth
- gnat
- gnaw
- gnaw away at something
- gnawing
- gneiss
- GNI
- gnocchi
- gnome
- gnomic
- gnostic
- 母语
- 母質
- 母质
- 母难日
- 母雞
- 母難日
- 母音
- 母音調和
- 母音调和
- 母題
- 母题
- 母體
- 母鸡
- 母黨
- 毎
- 每
- 每下愈况
- 每下愈況
- 每个人
- 每人
- 每個人
- 每况愈下
- 每分每秒
- 每周
- 每周一次
|