英文缩写 |
“LWDA”是“Labor & Workforce Development Agency/CA”的缩写,意思是“劳工与劳动力发展局/CA” |
释义 |
英语缩略词“LWDA”经常作为“Labor & Workforce Development Agency/CA”的缩写来使用,中文表示:“劳工与劳动力发展局/CA”。本文将详细介绍英语缩写词LWDA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LWDA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LWDA”(“劳工与劳动力发展局/CA)释义 - 英文缩写词:LWDA
- 英文单词:Labor & Workforce Development Agency/CA
- 缩写词中文简要解释:劳工与劳动力发展局/CA
- 中文拼音:láo gōng yǔ láo dòng lì fā zhǎn jú
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Labor & Workforce Development Agency/CA英文缩略词LWDA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Labor & Workforce Development Agency/CA”作为“LWDA”的缩写,解释为“劳工与劳动力发展局/CA”时的信息,以及英语缩略词LWDA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LVK”是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”的缩写,意思是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”
- “99N”是“Bamberg County Airport, Bamberg, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州班伯格县机场”
- “PNH”是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Amarillo, Texas USA”
- “HRX”是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”的缩写,意思是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”
- “TXO”是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Texico, Texas USA”的缩写,意思是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Texico, Texas USA”
- “BNO”是“British Nationality Overseas”的缩写,意思是“英国国籍海外”
- “TWN”是“Twining, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州Twining”
- “TWAIN”是“A Stwing of Wail Woad Cars”的缩写,意思是“一辆破车”
- “8G6”是“Harrison County Airport, Cadiz, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州加的斯哈里森县机场”
- “LVJ”是“Clover Field Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿市Clover Field机场”
- “TC”是“Toledo, Columbus”的缩写,意思是“哥伦布托莱多”
- “LVC”是“Limon Verde, Chile”的缩写,意思是“利蒙·威尔德,智利”
- “LUB”是“Lumid Pau, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卢米德·保罗”
- “LRV”是“Los Roques, Venezuela”的缩写,意思是“Los Roques, Venezuela”
- “LSD”是“Lower Slobovian Dinar”的缩写,意思是“斯洛伐克第纳尔”
- “LRX”是“Liga Regional de Xadrez”的缩写,意思是“Liga Regional de Xadrez”
- “LRJ”是“Lundby-Romele J?rnv?g (Lundby-Romele Railroad)”的缩写,意思是“Lundby-Romele J rnv g (Lundby-Romele Railroad)”
- “LRJ”是“Le Mars, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州勒马尔斯”
- “LQP”是“Lac Qui Parle”的缩写,意思是“拉克-帕尔”
- “LQK”是“Pickens, South Carolina USA”的缩写,意思是“皮肯斯,美国南卡罗来纳州”
- “POS”是“Plains Of Snow”的缩写,意思是“白雪平原”
- “M27”是“Waldron Municipal Airport, Waldron, Arkansas USA”的缩写,意思是“Waldron Municipal Airport, Waldron, Arkansas USA”
- “LOTE”是“Language Other Than English”的缩写,意思是“英语以外的语言”
- “L&N”是“Louisville and Nashville Railroad”的缩写,意思是“Louisville and Nashville Railroad”
- “LN”是“Louisville And Nashville Railroad”的缩写,意思是“Louisville and Nashville Railroad”
- square something with something
- square the accounts
- square the accounts/books
- square the books
- square the circle
- square up
- square up to someone
- square up to someone/something
- square up to something
- square with something
- squash
- squash ball
- squashed like sardines
- squashy
- squat
- squatter
- squat thrust
- squattocracy
- squatty
- squaw
- squawk
- squeak
- squeaker
- squeaky
- squeaky-bum time
- 脛
- 脛骨
- 脝
- 脞
- 脡
- 脢
- 脣
- 脤
- 脥
- 脧
- 脨
- 脩
- 脩
- 脫
- 脫下
- 脫不了身
- 脫亞入歐
- 脫俗
- 脫光
- 脫出
- 脫力
- 脫北者
- 脫卸
- 脫去
- 脫口
|