英文缩写 |
“ITI”是“Instructor Training Institute”的缩写,意思是“讲师培训学院” |
释义 |
英语缩略词“ITI”经常作为“Instructor Training Institute”的缩写来使用,中文表示:“讲师培训学院”。本文将详细介绍英语缩写词ITI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ITI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ITI”(“讲师培训学院)释义 - 英文缩写词:ITI
- 英文单词:Instructor Training Institute
- 缩写词中文简要解释:讲师培训学院
- 中文拼音:jiǎng shī péi xùn xué yuàn
- 缩写词流行度:3454
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Instructor Training Institute英文缩略词ITI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Instructor Training Institute”作为“ITI”的缩写,解释为“讲师培训学院”时的信息,以及英语缩略词ITI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “COJ”是“Coonabarabran, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳巴拉兰”
- “OOM”是“Cooma, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库马市”
- “CFS”是“Coffs Harbour, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Coffs港”
- “CAZ”是“Cobar, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州科巴”
- “CSI”是“Casino, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Casino, New South Wales, Australia”
- “BHQ”是“Broken Hill, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“破碎山,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BWQ”是“Brewarrina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州布鲁斯阿里纳”
- “BRK”是“Bourke, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“布尔克,新南威尔士,澳大利亚”
- “BEO”是“Belmont, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州贝尔蒙特”
- “BHS”是“Bathurst, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BNK”是“Ballina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴利纳,新南威尔士,澳大利亚”
- “ARM”是“Armidale, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿米代尔”
- “ABX”是“Albury, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿尔伯里”
- “CBR”是“Canberra, Australian Capital Territory, Australia”的缩写,意思是“堪培拉,澳大利亚首都地区,澳大利亚”
- “AUA”是“Aruba, Aruba”的缩写,意思是“Aruba Aruba”
- “EVN”是“Yerevan, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚埃里温”
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- “USH”是“Ushuaia, TF, Argentina”的缩写,意思是“Ushuia,TF,阿根廷”
- “RGA”是“Rio Grande, TF, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, TF, Argentina”
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- “LUQ”是“San Luis, San Luis, Argentina”的缩写,意思是“San Luis, San Luis, Argentina”
- “UAQ”是“San Juan, San Juan, Argentina”的缩写,意思是“San Juan, San Juan, Argentina”
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- most
- -most
- most likely
- mostly
- most/very likely
- MOT
- mote
- motel
- moth
- mothball
- moth-eaten
- mother
- mother
- motherboard
- mother country
- motherese
- mother figure
- motherfucker
- motherfucking
- motherhood
- motherhood and apple pie
- mothering
- Mothering Sunday
- mother-in-law
- mother-in-law apartment
- 雷姆斯汀
- 雷子
- 雷射
- 雷射笔
- 雷射筆
- 雷山
- 雷山县
- 雷山縣
- 雷峰塔
- 雷州
- 雷州半岛
- 雷州半島
- 雷州市
- 雷德
- 雷恩
- 雷扎耶湖
- 雷打不动
- 雷打不動
- 雷擊
- 雷日納
- 雷日纳
- 雷暴
- 雷曼
- 雷曼兄弟
- 雷朗
|